Franska | Ungerska |
---|---|
couper à travers la forèt | |
de travers adjectif | ferde◼◼◼melléknév kajlamelléknév |
de travers adverbe | haránt◼◻◻határozószó |
de | en travers adverbe | rézsúthatározószó |
en travers de (qqch) postposition | keresztül◼◼◼névutó |
extraversion nom {f} | extraverzió◼◼◼főnév |
faire glisser | passer à travers (qqch) verbe | benyújtige |
faire la traversée de (qc) | |
faire traverser verbe | átkísér◼◼◼ige |
faire traverser (qqch) verbe | áthajt◼◼◼ige |
filtrer (à travers) verbe | leszivárog◼◼◼ige |
glisser (à travers | sur qqch) verbe | átcsúszik◼◼◼ige |
interpréter | analyser de travers verbe | belemagyarázige |
intraversable adjectif | áthatolhatatlanmelléknév |
le fait de faire glisser | passer à travers (qqch) nom | benyújtásfőnév |
le voyage à travers (qqch) nom | beutazásfőnév |
mis(e) de travers | de guingois adjectif | ferdemelléknév |
On a eu beaucoup de grosses averses ce matin. | |
par le travers adverbe | hajó oldalára merőlegesenhatározószó |
parler à tort et à travers verbe | összezagyválige |
passer au travers verbe | átütige |
passer par | à travers verbe | átvezetige |
pousser (qqch) à travers (qqch) verbe | |
prendre en dégoût | en aversion | en horreur verbe | megutálige |
profil en travers nom {m} | keresztszelvény◼◼◼főnév |
profil (en travers) nom {m} | keresztmetszet◼◼◼főnév |
regarder à travers | keresztülnéz◼◼◼ |
regarder à travers (qc) | |
regarder de travers verbe | |
rester en travers de la gorge verbe | |
réussir à traverser (qqch) | à passer par (qqch) verbe | átjut◼◼◼ige |
rue de traverse nom | mellékutca◼◼◼főnév |
rue traversière | transversale | de traverse | perpendiculaire nom {f} | keresztutcafőnév |
se faire jour à travers | |
se frayer passage à travers (qqch) verbe | átnyomulige |
se frayer un chemin | un passage à travers (qqch) verbe | átjutige |
se frayer un passage à travers (qqch) verbe | áthatol◼◼◼ige |