Fransk | Ungarsk |
---|---|
cela en dit long | |
cela en dit plus long que | |
cela fait mon affaire | |
cela fait plus | ez több◼◼◼ |
cela fait une éternité | |
cela l'a douché | |
cela lui a coupé le sifflet | |
cela lui a échappé | |
cela lui appartient en propre | |
cela lui crève les yeux | |
cela lui pend au nez | |
cela lui restera | |
cela lui va comme un gant | |
Cela m'a fait très plaisir de te revoir la semaine dernière. | |
cela m'arrange | |
cela me fait (un grand) plaisir verbe | jólesik◼◼◼ige |
cela me fait de la peine de | |
cela me fait du bien verbe | jólesik◼◼◼ige |
cela me fait l'effet de | |
cela me fait une belle jambe | |
cela me paraît bizarre | |
cela n'a ni queue ni tète | |
cela n'a pas d'importance | |
cela n'a pas de nom | |
cela n'a rien à voir | |
cela n'en vaut pas le coup | |
cela n'engage à rien | |
cela n'est pas dans ma nature | |
cela n'est pas de mon ressort | |
cela n'est pas en son pouvoir | |
cela ne casse pas des briques | |
cela ne change rien adjectif | mindegy◼◼◼melléknév |
cela ne compte pas | |
cela ne fait aucune différence adjectif | mindegy◼◼◼melléknév |
cela ne fait ni chaud ni froid | |
cela ne fait rien verbe | nem tesz semmit◼◼◼ige |
cela ne gâche rien | |
cela ne lui dit rien verbe | ízlikige |