Franska | Engelska |
---|---|
[colloquial] loufer verbe | break wind(to fart) |
[colloquial] marotte nom | bee in one's bonnet(something of particular interest or concern) |
[colloquial] mettre les pieds dans le plat verbe | put one's foot in one's mouth(say or do something embarrassing or wrong) |
[colloquial] patin nom {m} | French kiss(a kiss involving the tongue) |
[colloquial] pêche nom {f} | euphoria [euphorias](an excited state of joy) |
[colloquial] péno nom {m} | penalty kick(soccer: form of direct free kick) |
[colloquial] péter les plombs verbe | lose one's shit(vulgar: to lose one's temper) |
[colloquial] péter un plomb verbe | lose one's shit(to have a sudden burst of emotion) |
[colloquial] piquer verbe | swipe [swiped, swiping, swipes](to steal or snatch) |
[colloquial] pleuvoir comme vache qui pisse verbe | bucket down(rain heavily) |
[colloquial] pomper le dard verbe | make someone's blood boil(cause a person to feel angry) |
[colloquial] pourrir verbe | rebuke [rebuked, rebuking, rebukes](to criticise harshly; to reprove) |
[colloquial] pousser le bouchon verbe | stretch the truth(idioms: to exaggerate) |
[colloquial] poutrer verbe | blow out of the water(to defeat) |
[colloquial] prendre le chou verbe | make someone's blood boil(cause a person to feel angry) |
[colloquial] ravi de la crèche nom | open book(person naively honest or open) |
[colloquial] rouler verbe | fool [fooled, fooling, fools](to trick; to make a fool of someone) trick [tricked, tricking, tricks](to fool; to cause to believe something untrue) |
[colloquial] rouler un patin verbe | French kiss(to give a French kiss) |
[colloquial] s'emmêler les pinceaux verbe | misstep(to step badly or incorrectly) |
[colloquial] sans dec interjection | no kidding(response to obvious statement) |
[colloquial] sauter verbe | mount [mounted, mounting, mounts](to get on top of an animal to mate) mount [mounted, mounting, mounts](to have sexual intercourse with someone) |
[colloquial] Scud nom {m} | skyrocket(slang: rebuke, scolding) |
[colloquial] se faire enguirlander verbe | catch heat(to be scolded or chastised) catch it(to be scolded or chastised) |
[colloquial] se faire sonner les cloches verbe | catch heat(to be scolded or chastised) catch it(to be scolded or chastised) |
[colloquial] se la péter verbe | swagger [swaggered, swaggering, swaggers](to boast or brag noisily) |
[colloquial] se pointer verbe | turn out(to attend; show up) |
[colloquial] se tailler verbe | bail out(To leave or not attend) |
[colloquial] se tirer verbe | bail out(To leave or not attend) |
[colloquial] tomber dans les pommes verbe | black out(lose consciousness) |
[colloquial] un peu mon neveu phrase | and how(strong confirmation of preceding) |
[colloquial] vesser verbe | blow off(pass gas) |
[colloquial] vingt dieux interjection | blow me downinterjection |
à la louche [colloquial] adverbe | approximately(imprecise but close to in quantity or amount) |
asile psychiatrique [colloquial] nom {m}; aSile de fouS {m} | mental hospital [mental hospitals]◼◼◼(facility designed to treat persons with mental disorders) |
au parfum [colloquial] preposition | in the know◼◼◼(informed, aware) |
bénédiction [colloquial] nom {m} | OK [OK's]◼◼◼(endorsement; approval) |