Englisch-Französisch Wörterbuch »

tan bedeutet auf Französisch

EnglischFranzösisch
entangle [entangled, entangling, entangles] (twist or interweave)
verb
[UK: ɪn.ˈtæŋ.ɡl̩]
[US: en.ˈtæŋ.ɡl̩]

intriquer◼◻◻verbe

tortillerverbe

entanglement [entanglements] (the state of being entangled)
noun
[UK: ɪn.ˈtæŋɡl.mənt]
[US: en.ˈtæŋ.ɡəl.mənt]

intrication◼◼◼nom {f}Entanglement with the world constitutes an observation. = L'intrication avec le monde constitue un constat.

exorbitant (exceeding proper limits)
adjective
[UK: ɪɡ.ˈzɔː.bɪ.tənt]
[US: ɪg.ˈzɔːr.bə.tənt]

exorbitant◼◼◼adjectif

expectancy [expectancies] (expectation or anticipation; the state of expecting something)
noun
[UK: ɪk.ˈspek.tən.si]
[US: ɪk.ˈspek.tən.si]

espérance◼◼◼nom {f}People's life expectancy grows every year. = L'espérance de vie des gens s'allonge chaque année.

attente◼◻◻nom {f}

expectative◼◻◻nom {f}

expectant (marked by expectation)
adjective
[UK: ɪk.ˈspek.tənt]
[US: ɪk.ˈspek.tənt]

expectatif◼◼◼adjectif

extant (still in existence)
adjective
[UK: ek.ˈstænt]
[US: ˈek.stənt]

existant◼◼◼adjectif

extenuating circumstance (fact that mitigates a crime)
noun

circonstance atténuante◼◼◼nom {f}

fentanyl (painkiller)
noun

fentanyl◼◼◼nom {m}

fine-structure constant noun

constante de structure fine◼◼◼nom {f}

fire-resistant adjective
[UK: ˈfaɪə(r) rɪ.ˈzɪ.stənt]
[US: ˈfaɪər rə.ˈzɪ.stənt]

anti-feu◼◼◼adjectif

réfractaire◼◻◻adjectif

fly off at a tangent verb
[UK: flaɪ ɒf ət ə ˈtæn.dʒənt]
[US: ˈflaɪ ˈɒf ət ə ˈtæn.dʒənt]

digresserverbe

fontanelle [fontanelles] (soft spot on a baby's head)
noun
[UK: fˌɒnteɪnˈel]
[US: fˌɑːnteɪnˈel]

fontanelle◼◼◼nom {f}

fontange (a curly headdress)
noun

fontange◼◼◼nom {f}

Francitan proper noun

francitannom propre
{m}

Fransén-Robinson constant (integral of the reciprocal gamma function over the positive real numbers)
proper noun

constante de Fransén-Robinsonnom {f}

fructan (polysaccharide composed of fructose residues)
noun

fructane◼◼◼nom {m}

fuel tank (a container of fuel)
noun
[UK: ˈfjuːəl tæŋk]
[US: ˈfjuːəl ˈtæŋk]

réservoir à carburant◼◼◼nom {m}

fustanella (clothing)
noun

fustanelle◼◼◼nom {f}

gas tank (fuel tank)
noun
[UK: ɡæs tæŋk]
[US: ˈɡæs ˈtæŋk]

réservoir◼◼◼nom {m}

réservoir à essence◼◼◻nom {m}

gold standard [gold standards] (monetary system)
noun
[UK: ɡəʊld ˈstæn.dəd]
[US: ɡoʊld ˈstæn.dərd]

étalon-or◼◼◼nom {m}

Good Samaritan (kind person)
noun
[UK: ɡʊd sə.ˈmæ.rɪ.tən]
[US: ˈɡʊd sə.ˈme.rə.tən]

Bon Samaritain◼◼◼nom {m}

Good Samaritan (subject of the parable)
noun
[UK: ɡʊd sə.ˈmæ.rɪ.tən]
[US: ˈɡʊd sə.ˈme.rə.tən]

Bon Samaritain◼◼◼nom {m}

Good Samaritan law (law that exempts from legal liability)
noun

loi du bon Samaritain◼◼◼nom {f}

Good Samaritan law (law that requires to provide aid to persons)
noun

loi du bon Samaritain◼◼◼nom {f}

[France] obligation d'assistance à personne en dangernom {f}

grandstand [grandstands] (audience)
noun
[UK: ˈɡræn.stænd]
[US: ˈɡrænd.ˌstænd]

tribune◼◼◼nom {f}

grandstand [grandstands] (seating area)
noun
[UK: ˈɡræn.stænd]
[US: ˈɡrænd.ˌstænd]

tribune◼◼◼nom {f}

greater adjutant (Leptoptilos dubius)
noun

marabout argala◼◼◼nom {m}

handstand (a movement or position in which a person is upside down)
noun
[UK: ˈhænd.stænd]
[US: ˈhænd.ˌstænd]

équilibre◼◼◼nom {m}

appui tendu renversé◼◻◻nom {m}

happenstance [happenstances] noun
[UK: ˈhæ.pən.ˌstæns]
[US: ˈhæ.pən.ˌstæns]

hasard◼◼◼nom {m}We met by happenstance. = Nous nous sommes rencontrés par hasard.

headstand (the act of standing on one's head)
noun
[UK: ˈhedstand]
[US: ˈhedstand]

poirier◼◼◼nom {m}My neck snapped when I did a headstand. = Mon cou s'est brisé quand j'ai fait le poirier.

headstand (the position of standing on one's head)
noun
[UK: ˈhedstand]
[US: ˈhedstand]

poirier◼◼◼nom {m}My neck snapped when I did a headstand. = Mon cou s'est brisé quand j'ai fait le poirier.

heptane [heptanes] (saturated aliphatic hydrocarbon: C7H16)
noun
[UK: ˈhep.teɪn]
[US: ˈhep.teɪn]

heptane◼◼◼nom {m}

hesitant (tending to hesitate)
adjective
[UK: ˈhe.zɪ.tənt]
[US: ˈhe.zə.tənt]

hésitant◼◼◼adjectifZiri was hesitant. = Ziri était hésitant.

6789