Engelsk | Ungarsk |
---|---|
get into favour with (somebody) [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈfeɪ.və(r) wɪð ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈfeɪ.vər wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
get into hot water [UK: ˈɡet ˈɪn.tə hɒt ˈwɔː.tə(r)] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː hɑːt ˈwɒ.tər] | |
get into khaki [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈkɑːk.i] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈkɑːk.i] | |
get into mischief [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈmɪs.tʃɪf] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈmɪs.tʃəf] | |
get into one's books [UK: ˈɡet ˈɪn.tə wʌnz bʊks] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː wʌnz ˈbʊks] | |
get into one's strides [UK: ˈɡet ˈɪn.tə wʌnz straɪdz] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː wʌnz ˈstraɪdz] | |
get into shape verb [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ʃeɪp] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈʃeɪp] | kialakítige megfogalmazige megformálige |
get into somebody's books [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di bʊks] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbʊks] | |
get into somebody's good books [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di ɡʊd bʊks] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɡʊd ˈbʊks] | |
get into somebody's good grace [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di ɡʊd ɡreɪs] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɡʊd ˈɡreɪs] | |
get into somebody's hair verb [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di heə(r)] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈher] | buzerálige idegesítige rászállige zaklatige zavarige |
get into somebody's pants [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di pænts] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpænts] | |
get into somebody's pants verb [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di pænts] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpænts] | elcsábítige |
get into the habit verb [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ðə ˈhæ.bɪt] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ðə ˈhæ.bət] | rászokikige |
get into the habit of (something) verb [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ðə ˈhæ.bɪt əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ðə ˈhæ.bət əv ˈsʌm.θɪŋ] | megszokik (valamit)◼◼◼ige |
get into the habit of (something) [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ðə ˈhæ.bɪt əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ðə ˈhæ.bət əv ˈsʌm.θɪŋ] | |
get into the line of traffic [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ðə laɪn əv ˈtræ.fɪk] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ðə ˈlaɪn əv ˈtræ.fɪk] | |
get into the red [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ðə red] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ðə ˈred] | |
get into the swim [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ðə swɪm] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ðə ˈswɪm] | |
get into the swing of the work [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ðə swɪŋ əv ðə ˈwɜːk] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ðə ˈswɪŋ əv ðə ˈwɝːk] | |
get into the swing of things [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ðə swɪŋ əv ˈθɪŋz] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ðə ˈswɪŋ əv ˈθɪŋz] |