Engelsk-Italiensk ordbok »

-on betyder på italienska

EngelskaItalienska
hold one's tongue (refrain from talking about something, see also: shut up)
verb
[UK: həʊld wʌnz tʌŋ]
[US: hoʊld wʌnz ˈtəŋ]

tenere a freno la linguaverb

tenere la bocca chiusaverb

hot on someone's heels (close behind)
adjective

alle calcagnaadjective

icing on the cake (something that intensifies the appreciation of something else)
noun

cherry on the cake)noun
{f}

la ciliegina sulla tortanoun
{f}

if and only if (implies and is implied by)
conjunction
[UK: ɪf ənd ˈəʊn.li ɪf]
[US: ˈɪf ænd ˈoʊn.li ˈɪf]

se e solo seconjunction

if only (signifies a wish)
conjunction
[UK: ɪf ˈəʊn.li]
[US: ˈɪf ˈoʊn.li]

magariconjunction

mi piacerebbeconjunction

se soloconjunction

in one's bones (derived from instinct or ingrained attitude)
preposition

nelle ossapreposition

in the land of the blind, the one-eyed man is king (In the land of the blind, the one-eyed man is king)
phrase
[UK: ɪn ðə lænd əv ðə blaɪnd ðə wʌn aɪd mæn ɪz kɪŋ]
[US: ɪn ðə ˈlænd əv ðə ˈblaɪnd ðə wʌn ˈaɪd ˈmæn ˈɪz ˈkɪŋ]

nella terra dei ciechi beato chi ha un occhiophrase

it takes one to know one (an insult which is true about both the sender and the receiver)
phrase

il bue che dice cornuto all'asinophrase

jump on the bandwagon (to profit from a craze)
verb
[UK: dʒʌmp ɒn ðə ˈbænd.ˌwæ.ɡən]
[US: ˈdʒəmp ɑːn ðə ˈbæn.ˌdwæ.ɡən]

saltare sul carro dei vincitoriverb

keep an eye on (to watch and pay attention to)
verb
[UK: kiːp ən aɪ ɒn]
[US: ˈkiːp ˈæn ˈaɪ ɑːn]

tenere d'occhioverb

keep on (persist or continue)
verb
[UK: kiːp ɒn]
[US: ˈkiːp ɑːn]

continuareverb

mantenereverb

persistereverb

keep one's fingers crossed (hope for the best)
verb
[UK: kiːp wʌnz ˈfɪŋ.ɡəz krɒst]
[US: ˈkiːp wʌnz ˈfɪŋ.ɡərz ˈkrɒst]

incrociare le ditaverb

keep one's mouth shut verb
[UK: kiːp wʌnz maʊθ ʃʌt]
[US: ˈkiːp wʌnz ˈmaʊθ ˈʃət]

tenere la bocca chiusaverb

keep one's side of the bargain (fulfill a commitment as part of an agreement)
verb

stare ai pattiverb

keep one's word verb
[UK: kiːp wʌnz ˈwɜːd]
[US: ˈkiːp wʌnz ˈwɝːd]

mantenere la parola dataverb

kill two birds with one stone (solve two problems at once)
verb
[UK: kɪl ˈtuː bɜːdz wɪð wʌn stəʊn]
[US: ˈkɪl ˈtuː ˈbɝːdz wɪθ wʌn ˈstoʊn]

prendere due piccioni con una favaverb

knock-on effect (secondary, indirect effect)
noun

effetto a catenanoun
{m}

effetto dominonoun
{m}

knock on wood (hopefully; used when undertaking such a customary action)
interjection

tocca ferrointerjection

tocchiamo ferrointerjection

knock on wood (to take a customary action to ward off misfortune)
verb

toccare ferroverb

know one's place (act humbly according to one's rank)
verb
[UK: nəʊ wʌnz ˈpleɪs]
[US: ˈnoʊ wʌnz ˈpleɪs]

saper stare al proprio postoverb

Lake Ontario (the lake, see also: Ontario)
proper noun
[UK: leɪk ɒn.ˈteə.rɪəʊ]
[US: ˈleɪk anˈte.rio.ʊ]

lago Ontarioproper noun
{m}

later on adverb
[UK: ˈleɪ.tə(r) ɒn]
[US: ˈleɪ.tər ɑːn]

più tardiadverb

laugh in one's sleeve (laugh secretly)
verb
[UK: lɑːf ɪn wʌnz sliːv]
[US: ˈlæf ɪn wʌnz sˈliːv]

ridere sotto i baffiverb

laugh one's head off (laugh uproariously)
verb
[UK: lɑːf wʌnz hed ɒf]
[US: ˈlæf wʌnz ˈhed ˈɒf]

sbellicarsi dalle risaverb

sganasciarsi dalle risateverb

lick one's wounds (withdraw temporarily while recovering from a defeat)
verb

leccarsi le feriteverb

live beyond one's means verb

vivere al di sopra dei propri mezziverb

live on (survive by consuming certain thing)
verb
[UK: lɪv ɒn ˈsʌm.θɪŋ]
[US: ˈlɪv ɑːn ˈsʌm.θɪŋ]

vivere diverb

look before one leaps (think before taking action)
verb

medita prima di agireverb

look down on (to regard or treat as inferior)
verb
[UK: lʊk daʊn ɒn ˈsʌm.bə.di]
[US: ˈlʊk ˈdaʊn ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

guardare in bassoverb

look down one's nose (To regard as inferior or distasteful; to hold in contempt)
verb
[UK: lʊk daʊn wʌnz nəʊz]
[US: ˈlʊk ˈdaʊn wʌnz noʊz]

guardare dall'alto in bassoverb

look on (to think of something in a particular way)
verb
[UK: lʊk ɒn]
[US: ˈlʊk ɑːn]

reputareverb

4567