Engelska | Franska |
---|---|
at home (In one's place of residence) preposition [UK: ət həʊm] [US: ət hoʊm] | chez soi◼◼◻preposition |
at home (Comfortable) preposition [UK: ət həʊm] [US: ət hoʊm] | à l'aise◼◼◻preposition |
Baphomet (pagan deity) proper noun | Baphomet◼◼◼nom propre |
Baphometic adjective | baphométiqueadjectif |
bathometer (instrument) noun [UK: bə.ˈθɒ.mɪ.tə] [US: bə.ˈθɑː.mɪ.tər] | bathomètrenom bathymètrenom |
bring home the bacon (to make a living) verb [UK: brɪŋ həʊm ðə ˈbeɪk.ən] [US: ˈbrɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪk.ən] | faire bouillir la marmite◼◼◼verbe faire bouillir la popotteverbe gagner sa vieverbe |
charity begins at home (you should help the people closest to oneself before helping others) phrase | |
children's home (public institution for care of children, see also: orphanage) noun [UK: ˈtʃɪl.drənz həʊm] [US: ˈtʃɪl.drənz hoʊm] | maison d'enfants◼◼◼nom {f} |
Dahomey (former country in Africa) proper noun | Dahomey◼◼◼nom propre |
even Homer nods (no one is immune to error) phrase | |
family home evening (An evening set apart for activities.) noun | soirée familiale◼◼◼nom {f} |
fathom [fathomed, fathoming, fathoms] (to deeply understand (someone or something)) verb [UK: ˈfæ.ðəm] [US: ˈfæ.ðəm] | comprendre◼◼◼verbeI can't fathom why somebody would make something like that up. = Je n'arrive pas à comprendre pourquoi quelqu'un inventerait une chose pareille. saisir◼◼◻verbe |
fathom [fathomed, fathoming, fathoms] (to measure the depth of (water), see also: sound) verb [UK: ˈfæ.ðəm] [US: ˈfæ.ðəm] | comprendre◼◼◼verbeI can't fathom why somebody would make something like that up. = Je n'arrive pas à comprendre pourquoi quelqu'un inventerait une chose pareille. saisir◼◼◻verbe s'imaginer◼◻◻verbe |
funeral home (mortuary) noun [UK: ˈfjuː.nə.rəl həʊm] [US: ˈfjuː.nə.rəl hoʊm] | funérarium◼◼◼nom {m} chambre funéraire◼◻◻nom {f} |
go home (return to one's house) verb [UK: ɡəʊ həʊm] [US: ˈɡoʊ hoʊm] | rentrer◼◼◼verbe regagner ses pénatesverbe |
graphometer (a surveyor's instrument for measuring angles) noun [UK: ɡrafˈɒmɪtə] [US: ɡræfˈɑːmɪɾɚ] | graphomètre◼◼◼nom {m} |
have a safe trip home phrase | bon retour◼◼◼phrase rentrez bien◼◼◻phrase rentre bienphrase |
hit home (to be especially memorable) verb [UK: hɪt həʊm] [US: ˈhɪt hoʊm] | faire moucheverbe |
make oneself at home (make oneself comfortable as if one were in one's own home) verb [UK: ˈmeɪk wʌn.ˈself ət həʊm] [US: ˈmeɪk wʌn.ˈself ət hoʊm] | faire comme chez soiverbe |
make yourself at home phrase | faites comme chez vous [to one person◼◼◼phrase fais comme chez toi [to one person◼◼◼phrase formal or to many people]phrase informal]phrase |
mobile home (prefabricated home) noun [UK: ˈməʊ.baɪl həʊm] [US: ˈmoʊ.baɪl hoʊm] | maison mobile◼◼◼nom {f} |
morphometric adjective | morphométrique◼◼◼adjectif |
motor home [motor homes] (recreational home on wheels) noun [UK: ˈməʊ.tə(r) həʊm] [US: ˈmoʊ.tə(r) hoʊm] | camping-car◼◼◼nom |
nothing to write home about (not exceptional) pronoun [UK: ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈraɪt həʊm ə.ˈbaʊt] [US: ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈraɪt hoʊm ə.ˈbaʊt] | ça ne casse pas trois pattes à un canardpronoun ce n'est pas le Péroupronoun |