Engelska | Franska |
---|---|
betta (Fish of the genus Betta) noun [UK: ˈbe.tə] [US: ˈbe.tə] | combattant◼◼◼nom {m} |
better (comparative of the adverb well) adverb [UK: ˈbe.tə(r)] [US: ˈbe.tər] | mieux◼◼◼adverbeI'm better. = Je vais mieux. |
better (comparative of the adjectives good or well) adjective [UK: ˈbe.tə(r)] [US: ˈbe.tər] | meilleur◼◼◼adjectifJohn was better. = John était meilleur. |
better [bettered, bettering, betters] (to improve) verb [UK: ˈbe.tə(r)] [US: ˈbe.tər] | améliorer◼◼◼verbeIt gets better. = Ça s'améliore. |
well [better, best] (in good health) adjective [UK: wel] [US: ˈwel] | bien◼◼◼adjectif |
better half (spouse or lover) noun [UK: ˈbe.tə(r) hɑːf] [US: ˈbe.tər ˈhæf] | moitié◼◼◼nom {f} meilleure moitié◼◼◼nom {f} douce moitié◼◼◻nom {f} |
better late than never (it's better to do something late, than to never do it at all) adverb [UK: ˈbe.tə(r) leɪt ðæn ˈne.və(r)] [US: ˈbe.tər ˈleɪt ˈðæn ˈne.vər] | mieux vaut tard que jamais◼◼◼adverbe |
better safe than sorry (it is preferable to be cautious) phrase [UK: ˈbe.tə(r) seɪf ðæn ˈsɒ.ri] [US: ˈbe.tər ˈseɪf ˈðæn ˈsɑː.ri] | mieux vaut prévenir que guérir◼◼◼phrase |
better than nothing (almost worthless) adjective [UK: ˈbe.tə(r) ðæn ˈnʌ.θɪŋ] [US: ˈbe.tər ˈðæn ˈnʌ.θɪŋ] | mieux que rien◼◼◼adjectif |
betterer (one who makes something better) noun | améliorateurnom |
betterment (an improvement) noun [UK: ˈbe.tə.mənt] [US: ˈbe.tər.mənt] | amélioration◼◼◼nom |
Betti number (number that characterises a topological space with respect to a given dimension) noun | nombre de Betti◼◼◼nom {m} |
betting shop noun [UK: ˈbet.ɪŋ ʃɒp] [US: ˈbet.ɪŋ ˈʃɑːp] | boutique de paris◼◼◼nom |
between (in the position or interval that separates two things) preposition [UK: bɪ.ˈtwiːn] [US: bɪ.ˈtwiːn] | entre◼◼◼preposition |
between (one of, representing a choice) preposition [UK: bɪ.ˈtwiːn] [US: bɪ.ˈtwiːn] | entre◼◼◼preposition |
between (shared in confidence by) preposition [UK: bɪ.ˈtwiːn] [US: bɪ.ˈtwiːn] | entre◼◼◼preposition |
between a rock and a hard place (having the choice between two unpleasant options) preposition | entre le marteau et l'enclume◼◼◼preposition entre la peste et le choléra (between the plague and cholera)◼◻◻preposition |
between a rock and a hard place (in a difficult and inescapable position) preposition | entre le marteau et l'enclume (between the hammer and the anvil)◼◼◼preposition entre l'arbre et l'écorce (between the wood and the bark)◼◼◻preposition pris entre deux feux (caught between two fires)◼◻◻preposition |
between jobs ((euphemistic) unemployed) preposition [UK: bɪ.ˈtwiːn dʒɒbz] [US: bɪ.ˈtwiːn ˈdʒɑːbz] | sans emploi◼◼◼preposition chômeur◼◼◼preposition chômeuse◼◼◻nom {f} |
between Scylla and Charybdis (idiomatic) preposition | de Charybde en Scylla◼◼◼preposition |
between the hammer and the anvil (with the choice between two unpleasant or distasteful options) preposition | entre le marteau et l'enclume◼◼◼preposition la peste ou le cholérapreposition |
between you and me (in confidence) preposition [UK: bɪ.ˈtwiːn juː ənd miː] [US: bɪ.ˈtwiːn ˈjuː ænd ˈmiː] | entre nous◼◼◼preposition entre nous soit dit◼◻◻preposition |
betwixt (between) preposition [UK: bɪ.ˈtwɪkst] [US: bɪ.ˈtwɪkst] | entre◼◼◼preposition |
be that as it may (nevertheless) adverb [UK: bi ðæt əz ɪt meɪ] [US: bi ˈðæt ˈæz ˈɪt ˈmeɪ] | quoi qu'il en soit◼◼◼adverbe en tout cas◼◼◻adverbe de toute façon◼◻◻adverbe |
be the case verb | être le cas◼◼◼verbe |
be there verb | être là◼◼◼verbe |
abet [abetted, abetting, abets] (to assist or encourage in crime) verb [UK: ə.ˈbet] [US: ə.ˈbet] | encourager◼◼◼verbeAiding and abetting the enemy is considered treason. = Assister et encourager l'ennemi est considéré comme de la trahison. |
abettor [abettors] (accomplice) noun [UK: ə.ˈbe.tə] [US: ə.ˈbe.tər] | complice◼◼◼nom {m} nom {f} |
abettor [abettors] (inciter) noun [UK: ə.ˈbe.tə] [US: ə.ˈbe.tər] | incitateurnom {m} |