Duits | Hongaars |
---|---|
der Spaß [des Spaßes; die Späße] Substantiv [ʃpaːs] | szórakozás◼◼◼főnévMibe kerül a szórakozás? = Was kostet der Spaß? móka◼◼◼főnévBizonyára nem lesz olyan jó móka, mint ahogy gondolod. = Das wird bestimmt kein solcher Spaß, wie du glaubst. élvezet◼◼◻főnévFranciául beszélni élvezet. = Französisch sprechen macht Spaß. vicc◼◼◻főnévHé, ti! Ez nem vicc! = He, ihr! Das ist kein Spaß! tréfa◼◼◻főnévFélre a tréfával! = Spaß beiseite. |
Spaß beiseite | komolyan◼◼◼ |
spaßen [spaßte; hat gespaßt] Verb [ˈʃpaːsn̩] | mókázik◼◼◼ige viccelődik◼◼◼ige tréfálkozik◼◼◻ige bolondozik◼◻◻ige |
spaßeshalber [ˈʃpaːsəsˌhalbɐ] | viccből◼◼◼ |
spaßhaft | |
die Spaßhaftigkeit Substantiv | viccességfőnév |
spaßig [spaßiger; am spaßigsten] (österreichisch auch:) spassig Adjektiv [ˈʃpaːsɪç] | szórakoztató◼◼◼melléknév vicces◼◼◼melléknév mókás◼◼◻melléknév tréfás◼◻◻melléknév nevettetőmelléknév |
die Spaßigkeit [der Spaßigkeit; die Spaßigkeiten] Substantiv | bolondságfőnév tréfásságfőnév |
der Spaßmacher [des Spaßmachers; die Spaßmacher] (österreichisch auch:) der Spassmacher [des Spassmachers; die Spassmacher] Substantiv [ˈʃpaːsˌmaxɐ] | tréfamester◼◼◼főnév mókamester◼◼◼főnév tréfás emberkifejezés viccelődő emberkifejezés |
der Spaßverderber [des Spaßverderbers; die Spaßverderber] Substantiv | öröm elrontójakifejezés |
der Spaßvogel [des Spaßvogels; die Spaßvögel] Substantiv [ˈʃpaːsˌfoːɡl̩] | vicces ember◼◼◼kifejezés |
der Arbeitspaß Substantiv | munkakönyvfőnév |
Damit ist nicht zu spaßen! | |
Er lässt nicht mit sich spaßen. | |
er verträgt keinen Spaß | |
der Heidenspaß [des Heidenspaßes; —] Substantiv umgangssprachlich emotional verstärkend | pompás/pokoli jó mulatságkifejezés remek/őrült jó tréfakifejezés |
der Mordsspaß [des Mordsspaßes; —] Substantiv [ˈmɔʁt͡sˌʃpaːs] | jó szórakozáskifejezés |
der Schiffspaß Substantiv | hajó menetlevelekifejezés |
Viel Spaß bei uns! |