Duits-Hongaars woordenboek »

dich betekenis in Hongaars

DuitsHongaars
undicht [undichter; am undichtesten] Adjektiv
[ˈʊndɪçt]

tömítetlen◼◼◼melléknév

laza◼◼◻melléknév

wasserdicht [wasserdichter; am wasserdichtesten] Adjektiv
[ˈvasɐˌdɪçt]

vízálló◼◼◼melléknévEz az óra vízálló. = Diese Uhr ist wasserdicht.

vízhatlan◼◼◻melléknév

der Arbeiterdichter [des Arbeiterdichters; die Arbeiterdichter] Substantiv

munkásköltőfőnév

die Arbeiterdichtung [der Arbeiterdichtung; —] Substantiv
[ˈaʁbaɪ̯tɐˌdɪçtʊŋ]

munkásköltők költészetekifejezés

die Asbestdichtung Substantiv

azbeszttömítésfőnév

der Axialverdichter Substantiv

tengelyirányú kompresszorkifejezés

die Balladendichtung Substantiv

balladaköltésfőnév

bediene dich selbst

szolgáld ki magad◼◼◼

Beeile dich!

Siess!◼◼◼

Befleißige dich der Pünktlichkeit!

Törekedj pontosságra!

die Beleuchtungsdichte Substantiv

világítás erősségekifejezés

Beruhige dich!

Nyugodjon meg!◼◼◼

die Bevölkerungsdichte [der Bevölkerungsdichte; die Bevölkerungsdichten] Substantiv
[bəˈfœlkəʁʊŋsˌdɪçtə]

népsűrűség◼◼◼főnév

die Bitdichte Substantiv

bitsűrűségfőnév

blickdicht Adjektiv

átlátszatlan◼◼◼melléknév

die Blut-und-Boden-Dichtung Substantiv

hazafias költészetkifejezés

nemzeti szocialista költészetfőnév

der Bodenverdichter Substantiv

talajkompresszorfőnév

bombedicht

bombabiztos

der Brechungsindex (Brechzahl oder optische Dichte, seltener refraktiver Index, früher auch Brechungszahl) Substantiv

törésmutató◼◼◼főnév
fiz

der Bühnendichter Substantiv

színműírófőnév

bukolische Gedicht

bukolikus vers

idillikus vers

pásztorköltemény

Darf ich dich küssen?

Megcsókolhatlak?◼◼◼

Darf ich dich nach Hause begleiten?

Hazakísérhetlek?◼◼◼

Dass dich die Schwerenot!

A nyavalya üssön beléd!

Davon wäscht dich niemand rein.

Ezt senki sem mossa le rólad.◼◼◼

Deponiebasisabdichtung

hulladéklerakó aljának szigetelése

der Herbst des Lebens (dichterisch)

az élet alkonya

der Werdegang eines Dichters

amíg egy emberből költő lesz (a költő útja)

die Dialektdichtung [der Dialektdichtung; die Dialektdichtungen] Substantiv

nyelvjárásban írt költészetkifejezés

nyelvjárásban írt költői műkifejezés

Du hast dich bepinkelt.

Lepisilted magad.

Du hast dich verguckt.

Elnézted.◼◼◼

der Elegiendichter [des Elegiendichters; die Elegiendichter] Substantiv

elégiaköltőfőnév

elégikusfőnév

Entsinnst du dich noch, wovon die Rede war?

Emlékszel még, hogy miről volt szó?◼◼◼

2345

Zoek geschiedenis