Duits | Hongaars |
---|---|
bissig [bissiger; am bissigsten] Adjektiv [ˈbɪsɪç] | harapós◼◼◼melléknévHarapós a kutyája? = Ist Ihr Hund bissig? csípős◼◼◻melléknév éles◼◼◻melléknév |
die Bissigkeit [der Bissigkeit; die Bissigkeiten] Substantiv | csípősségfőnév harapósságfőnév |
die Bissverletzung [der Bissverletzung; die Bissverletzungen] Substantiv [ˈbɪsfɛɐ̯ˌlɛt͡sʊŋ] | harapott sebkifejezés mart sebkifejezés |
die Bisswunde [der Bisswunde; die Bisswunden] Substantiv [ˈbɪsˌvʊndə] | harapott seb◼◼◼kifejezés mart seb◼◼◻kifejezés |
bis spät in die Nacht | késő estig◼◼◼ |
Bis später! | |
der Anbiss [des Anbisses; die Anbisse] Substantiv [ˈanˌbɪs] | (bele)harapás (helye/nyoma)főnév beleharapásfőnév első harapáskifejezés falatfőnév harapásfőnév |
angebissen Adjektiv [ˈanɡəˌbɪsn̩] | (meg)martmelléknév megharapottmelléknév |
der Appetitbissen Substantiv | apró szendvicskifejezés étvágygerjesztő falatkakifejezés |
Denkst du, dass ein bisschen Salz den Geschmack verbessern würde? | |
durchbeißen [durchbiss; hat durchbissen] Verb [ˈdʊʁçˌbaɪ̯sn̩] | átrágja magát◼◼◼kifejezés |
durchgebissen [ˈdʊʁçɡəˌbɪsn̩] | átrág◼◼◼ |
ein bisschen | egy kicsi◼◼◼ |
ein klein bisschen | kevéssé◼◼◼ egy csöppnyi◼◻◻ |
Er gönnt uns nicht einen Bissen Brot. | |
Er konnte keinen Bissen hinterbringen. | |
es ist ein bisschen zu groß | |
es ist ein bisschen zu klein | |
der Flohbiss [des Flohbisses; die Flohbisse] Substantiv [ˈfloːbɪs] | bolhacsípés◼◼◼főnév |
der Gabelbissen [des Gabelbissens; die Gabelbissen] Substantiv [ˈɡaːbl̩ˌbɪsn̩] | falat(ka)főnév falatnyi közbeeső étkezéskifejezés |
das Gebiss [des Gebisses; die Gebisse] Substantiv [ɡəˈbɪs] | fogsor◼◼◼főnév fogazat◼◼◼főnév műfogsor◼◼◻főnév zabla◼◻◻főnév |
der Gewissensbiss (meist im Plural) [des Gewissensbisses; die Gewissensbisse] Substantiv [ɡəˈvɪsn̩sˌbɪs] | lelkiismeret-furdalás◼◼◼főnév |