Duits | Hongaars |
---|---|
die Auffassung [der Auffassung; die Auffassungen] Substantiv [ˈaʊ̯fˌfasʊŋ] | vélemény◼◼◼főnévTiszteletben tartom a véleményedet és elismerem a jogodat, hogy azt kinyilvánítsd. = Ich respektiere deine Auffassungen und dein Recht, sie zum Ausdruck zu bringen. felfogás◼◼◼főnév nézet◼◼◻főnévNéha nehézségei vannak, ha jól ki akarja fejteni nézeteit. = Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken. felfogóképesség◼◻◻főnév |
die Auffassungsfähigkeit Substantiv | felfogóképességfőnév |
die Auffassungsgabe [der Auffassungsgabe] Substantiv [ˈaʊ̯ffasʊŋsˌɡaːbə] | felfogóképesség◼◼◼főnévPiszok gyors felfogóképességgel bír a Tamás. = John hat eine recht schnelle Auffassungsgabe. |
die Auffassungskraft Substantiv | felfogóképesség◼◼◼főnév |
das Auffassungsvermögen Substantiv | felfogóképesség◼◼◼főnév intelligencia◼◻◻főnév értelmi képességkifejezés |
die Auffassungsweise Substantiv | felfogásmód◼◼◼főnév |
die Arbeitsauffassung Substantiv | hozzáállás a munkához◼◼◼kifejezés |
die Ehrauffassung Substantiv | becsületfogalomfőnév becsületérzésfőnév |
die Glaubensauffassung Substantiv | hitfelfogásfőnév hitvéleményfőnév |
die Lebensauffassung [der Lebensauffassung; die Lebensauffassungen] Substantiv | életfölfogás◼◼◼főnév |
die Rechtsauffassung [der Rechtsauffassung; die Rechtsauffassungen] Substantiv [ˈʁɛçt͡sʔaʊ̯fˌfasʊŋ] | jogi elképzeléskifejezés |