dictionnaire Français-Latin »

aire signifie latin

FrançaisLatin
évangéliaire nom

evangeliariumnoun

exemplaire nom
Ce qui peut servir de modèle

exemplar [exemplaris](3rd) N
noun

exemplaire nom
Chacun des objets reproduits d’après un type commun en parlant de livres, gravures, médailles, etc

exemplum [exempli](2nd) N
noun

exemplaire nom
Divers individus de même espèce, soit animale, soit végétale, que l’on conserve comme échantillons dans les collections d’histoire naturelle

exemplar [exemplaris](3rd) N
noun

exemplaire adjectif
Qui peut servir d’exemple

classicus [classica, classicum]adjective

extraire Tirer d’un livre, d’un registre, d’un acte, etc., les passages, les renseignements dont on a besoin

extractum

extraire Tirer ou retirer une chose d’un lieu, d’un corps dans lequel elle s’est formée ou introduite

effodere

extraordinaire adjectif

eximusadjective

extraordinairement adverbe

maximeadverb

faire Créer, produire, fabriquer, en parlant de toute œuvre matérielle

facio | facere

faire abstraction

ignōrō

faire appel (Courant) Utiliser les moyens ou les services de

adiuvare

faire appel (Droit) (Employé absolument) Refuser un jugement prononcé et, par une procédure juridique, demander un nouveau procès; se pourvoir contre, en appeler de, porter en appel

obsecrō

faire attention (Suivi de à) Être attentif (à quelque chose), remarquer (quelque chose)

animadverto

faire attention Agir avec prudence ; être attentif

caveō

faire avec Accepter, se résigner

perpetior

faire caca

cacare

faire cas

diligere

faire chier (Forme transitive directe) (Vulgaire) Importuner fortement. → voir faire chier son monde

cīmex

faire chier (Pronominal) (Vulgaire) s’ennuyer fortement ; perdre son temps. Note : Dans cette forme les deux sens sont possibles mais non différentiables

flo

faire confiance Croire en quelqu'un ou en quelque chose, s'y fier

fidere

faire cul sec

deorsum

faire de l’œil Courtiser, flirter

illicere

faire défaut

abesse

faire du mal

noceō

faire du tort Causer un préjudice à quelqu'un

damno afficere

faire du vélo

cyclus

faire d’une mouche un éléphant

elephantum ex musca facio

faire d’une pierre deux coups

Duo parietes de eadem fidelia dealbare

faire eau

lambere

faire étalage

iacto

faire état

diligo

faire face Être en face ; être en vis-à-vis

facies

faire face S’opposer

facies

faire feu

urere

faire fi de (Sens figuré) Ne pas tenir compte de. Dans certains usages de la locution, ne retient pas l'idée du mépris, par exemple de façon négligente, ou par convenance intéressée, et par extension sans connotation méprisante

ignōrō

faire fi de (Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser

reiciō

faire gaffe

animadverto

faire grève

cūdō

faire jouer

āctiō

3456