Français | Hongrois |
---|---|
n'allez pas croire que | |
n'allez pas vous figurer que | |
n'avoir cure de (qc) | |
n'avoir garde de | |
n'avoir que faire de (qc) | |
n'avoir que la peau sur les os | |
cela n'a ni queue ni tète | |
cela n'a pas d'importance | |
cela n'a pas de nom | |
cela n'a rien à voir | |
désolé(e), je n'ai pas compris | |
désolé(e), je n'avais plus de crédit | |
il n'a l'air de rien | |
il n'a pas eu le moindre mal | |
il n'a pas inventé la poudre | |
il n'a pas plu depuis deux semaines | |
il n'a pas son égal | |
il n'a rien fichu | |
il n'arrivera jamais à rien | |
je n'ai pas beaucoup d'énergie | |
je n'ai pas d'enfants | |
je n'ai pas de tonalité | |
je n'ai pas le cœur à cela | |
je n'ai presque plus de batterie | |
je n'ai presque plus de crédit | |
je n'ai rien à me reprocher | |
je n'aime pas … | |
je n'aime pas la couleur | |
je n'apprécie pas de tout ce genre de blagues | |
je n'arrive pas à joindre cette personne pour le moment | |
je n'attendais pas cela de lui | |
Je suis désolé(e), mais nous n'avons plus rien. | |
ma chambre n'a pas été faite | |
nous n'avons pas utilisé le mini-bar | |
on n'a pas besoin de cabine | |
Tu n'as pas honte ? | |
Veuillez vérifier que vous n'avez rien oublié. (dans les voitures, pour le train) | Kérjük tartsa magánál az összes csomagját, és minden személyes holmiját. |
Vous n'auriez rien de … ? |