dictionnaire Français-Anglais »

son signifie anglais

FrançaisAnglais
sonner verbe

ring [rang, rung, ringing, rings]◼◼◼((tr.) to make something produce a resonant sound)
verb
[UK: rɪŋ] [US: ˈrɪŋ]
Ring the bell. = Sonne la cloche.

ring [rang, rung, ringing, rings]◼◼◼((tr.) to produce a sound by ringing)
verb
[UK: rɪŋ] [US: ˈrɪŋ]
Ring the bell. = Sonne la cloche.

toll [tolled, tolling, tolls]◼◼◻(to make the noise of a bell)
verb
[UK: təʊl] [US: toʊl]
The bell tolls. = La cloche sonne.

sonner nom

ring [rings]◼◼◼(telephone call)
noun
[UK: rɪŋ] [US: ˈrɪŋ]
Ring the bell. = Sonne la cloche.

sonner faux verbe

ring false◼◼◼(to seem to be incorrect)
verb

sonner le glas verbe

knell◼◼◼(to ring a bell slowly)
verb
[UK: nel] [US: ˈnel]

knell◼◼◼(to signal or proclaim something by ringing a bell)
verb
[UK: nel] [US: ˈnel]

sonnerie nom {f}

bell [bells]◼◼◼(signal at a school)
noun
[UK: bel] [US: ˈbel]
When the bell rang, the audience took their seats. = Lorsque la sonnerie retentit, le public prit place.

bell [bells]◼◼◼(sounding of a bell as a signal)
noun
[UK: bel] [US: ˈbel]
When the bell rang, the audience took their seats. = Lorsque la sonnerie retentit, le public prit place.

ringtone◼◼◼(sound made by a telephone when ringing)
noun
[UK: ˈrɪŋ.ˌtəʊn] [US: ˈrɪŋˌtoʊn]

toll [tolls]◼◻◻(act or sound of tolling)
noun
[UK: təʊl] [US: toʊl]

sonnerie de téléphone nom {f}

ringtone◼◼◼(sound made by a telephone when ringing)
noun
[UK: ˈrɪŋ.ˌtəʊn] [US: ˈrɪŋˌtoʊn]

sonnet nom {m}

sonnet [sonnets]◼◼◼(verse form consisting of fourteen lines)
noun
[UK: ˈsɒ.nɪt] [US: ˈsɑː.net]
The sonnet has fourteen verses. = Le sonnet compte quatorze vers.

sonnet anglais nom {m}

Shakespearean sonnet(type of sonnet)
noun

sonnet italien nom {m}

Petrarchan sonnet(type of sonnet)
noun

sonnet pétrarquien nom {m}

Petrarchan sonnet(type of sonnet)
noun

sonnet pétrarquiste nom {m}

Petrarchan sonnet(type of sonnet)
noun

sonnet shakespearien nom {m}

Shakespearean sonnet◼◼◼(type of sonnet)
noun

sonnette nom {f}

bell [bells]◼◼◼(an instrument situated on a bicycle's handlebar)
noun
[UK: bel] [US: ˈbel]
Finally, the bell rang. = Finalement, la sonnette retentit.

doorbell [doorbells]◼◼◼(device on or adjacent to an outer door for announcing one's presence)
noun
[UK: ˈdɔː.bel] [US: ˈdɔːr.ˌbel]
I was still eating when the doorbell rang. = J'étais encore en train de manger lorsque la sonnette retentit.

pile driver◼◻◻(machine for forcing a pile into the ground)
noun

sonore adjectif

sonic◼◼◼(of or relating to sound)
adjective
[UK: ˈsɒ.nɪk] [US: ˈsɑː.nɪk]

voiced◼◼◻(sounded with vibration of the vocal cords)
adjective
[UK: vɔɪst] [US: ˌvɔɪst]

sonorisation nom {f}

sonorization(increase in sonority)
noun

sonotone nom {m}

hearing aid [hearing aids]◼◼◼(hearing assistance device)
noun
[UK: ˈhɪər.ɪŋ eɪd] [US: ˈhɪr.ɪŋ ˈeɪd]

sont verbe

are(third-person plural simple present indicative form of be)
verb
[UK: ə(r)] [US: ˈɑːr]

Sony nom propre

Sony◼◼◼(An international electronics and media company based in Tokyo, Japan)
proper noun
[UK: ˈsəʊ.ni] [US: ˈsoʊ.ni]
The radio on the desk is a Sony. = La radio sur le bureau est une Sony.

(person) reculer verbe

back [backed, backing, backs](to go in the reverse direction)
verb
[UK: ˈbæk] [US: ˈbæk]

(person) Untel nom

so-and-so(placeholder name)
noun
[UK: ˈsəʊ ənd ˈsəʊ] [US: ˈsoʊ ænd ˈsoʊ]

[colloquial] avaler son extrait de naissance verbe

pass [passed, passing, passes](to die)
verb
[UK: pɑːs] [US: ˈpæs]

[colloquial] craquer son slip verbe

lose one's shit(to have a sudden burst of emotion)
verb

lose one's shit(vulgar: to lose one's temper)
verb

[colloquial] fermer son clapet verbe

clam up(become silent)
verb
[UK: klæm ʌp] [US: ˈklæm ʌp]

[colloquial] se faire sonner les cloches verbe

catch heat(to be scolded or chastised)
verb

catch it(to be scolded or chastised)
verb
[UK: kætʃ ɪt] [US: ˈkætʃ ˈɪt]

[expressed with the first-person plural of the verb] verbe

let's(let us; forming first-person plural imperative)
verb
[UK: lets] [US: ˈlets]

[formal] perdre son sang froid verbe

lose one's shit(vulgar: to lose one's temper)
verb

[formal] vous avez raison phrase

you're rightphrase

[France] obligation d'assistance à personne en danger nom {f}

Good Samaritan law(law that requires to provide aid to persons)
noun

[from one person] apportez-moi la carte phrase

could I see the menu, please(said to ask for a menu)
phrase

123