dictionnaire Anglais-Français »

and signifie français

AnglaisFrançais
candy [candied, candying, candies] (to cook, or coat with sugar or syrup)
verb
[UK: ˈkæn.di]
[US: ˈkæn.di]

confire◼◻◻verbe

candy [candies] (piece of candy)
noun
[UK: ˈkæn.di]
[US: ˈkæn.di]

bonbon◼◼◼nom {m}I like candy. = J'aime les bonbons.

sucrerie◼◼◻nom {f}You eat too much candy. = Vous mangez trop de sucreries.

dragée◼◻◻nom {f}

candle [candles] (a light source)
noun
[UK: ˈkæn.dl̩]
[US: ˈkæn.dl̩]

bougie◼◼◼nom {f}Light the candle. = Allume la bougie !

chandelle◼◼◻nom {f}I lit the candle. = J'allumai la chandelle.

candle in the wind (a fragile or vulnerable thing)
noun

petite chose fragilenom {f}

candle snuffer (device made to extinguish a candle)
noun

éteignoirnom {m}

mouchettenom {f}

candleholder (device for holding one or more lit candles)
noun

chandelier◼◼◼nom {m}

candlelit dinner noun

dîner aux chandelles◼◼◼nom {m}

Candlemas (Christian feast)
noun
[UK: kˈandəlməz]
[US: kˈændəlməz]

Chandeleur◼◼◼nom {f}

candlepower [candlepowers] (former measurement of brightness of a light source)
noun

bougie◼◼◼nom {f}

candlestick (a holder with a socket or spike for a candle)
noun
[UK: ˈkændl.stɪk]
[US: ˈkæn.dəl.ˌstɪk]

chandelier◼◼◼nom {m}Miss Scarlett was killed with a candlestick in the ballroom. = Mademoiselle Pervenche a été tuée avec le chandelier dans la salle de bal.

candor (sincere and open in speech, honesty in expression)
noun
[UK: ˈkæn.də(r)]
[US: ˈkæn.dər]

candeur◼◼◼nom {f}

candrabindu noun

chandrabindunom {m}

tchandrabindounom {m}

candy apple (apple with a hard sugar candy coating)
noun

pomme d'amour◼◼◼nom {f}

candy bar (type of candy)
noun

barre chocolatée◼◼◼nom {f}

barre de chocolat◼◼◼nom {f}

candy cane [candy canes] (candy in the shape of a cane)
noun

sucre d'orge◼◼◼nom {m}

[Quebec] canne de bonbonnom {f}

[Quebec] canne de Noëlnom {f}

candy floss (sweet)
noun
[UK: ˈkæn.di flɒs]
[US: ˈkæn.di ˈflɑːs]

barbe à papa◼◼◼nom {f}

candy pink noun

rose bonbon◼◼◼nom {m}

candyman (drug dealer)
noun
[UK: ˈkæn.di.mæn]
[US: ˈkæn.di.mæn]

dealer◼◼◼nom {m}

candyman (male confectioner)
noun
[UK: ˈkæn.di.mæn]
[US: ˈkæn.di.mæn]

confiseurnom {m}

cap and trade (market-based approach to control pollution)
noun

bourse du carbonenom {f}

Cape Breton Island (an island on the Atlantic coast of Canada)
proper noun

Île du Cap-Breton◼◼◼nom propre

carrot and stick (simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior)
noun

la carotte et le bâton◼◼◼nom

cash in hand (direct payment in cash)
noun
[UK: kæʃ ɪn hænd]
[US: ˈkæʃ ɪn ˈhænd]

espèces◼◼◼nom {f pl}

liquide◼◼◼nom {m}

cash in hand (in a manner receiving direct payment)
adverb
[UK: kæʃ ɪn hænd]
[US: ˈkæʃ ɪn ˈhænd]

black◼◼◻adverbe
{m}

cash in hand (receiving wages in the form of cash)
adjective
[UK: kæʃ ɪn hænd]
[US: ˈkæʃ ɪn ˈhænd]

black◼◼◻adjectif
{m}

Cassandra (prophetess who was daughter of King Priam of Troy)
proper noun
[UK: kə.ˈsæn.drə]
[US: kə.ˈsæn.drə]

Cassandre◼◼◼nom {f}

Castile and León (autonomous community of Spain)
proper noun

Castille-et-León◼◼◼nom propre

cat and mouse (two keeping check on one another)
noun
[UK: kæt ənd maʊs]
[US: kæt ænd ˈmaʊs]

jeu du chat et de la souris◼◼◼nom {m}

catch red-handed (capture someone in the act of committing a crime)
verb
[UK: kætʃ red ˈhæn.dɪd]
[US: ˈkætʃ ˈred ˈhæn.dəd]

prendre la main dans le sac◼◼◼verbe

Cayman Islands (British territory in the Caribbean)
proper noun
[UK: ˈkeɪ.mən ˈaɪ.ləndz]
[US: ˈkeɪ.mən ˈaɪ.ləndz]

îles Caïmanes◼◼◼nom propre
{f-Pl}

Îles Caïmans◼◼◻nom propre
{f-Pl}

91011