Poloneză | Germană |
---|---|
trzymać verb chwycić coś / kogoś (np. rękami, nogami, zębami) i nie wypuszczać | haltenVerb |
trzymać verb pozostawiać w określonym stanie lub w określonej sytuacji | haltenVerb |
trzymać verb sprawować opiekę nad czymś, opiekować się czymś, dbać o to i zarządzać tym; pilnować | haltenVerb |
trzymać verb ustawić kogoś / coś w określonej pozycji, położeniu i utrzymywać tę pozycję | haltenVerb |
trzymać verb zmuszać kogoś do przebywania gdzieś, przetrzymywać kogoś w zamknięciu; więzić | haltenVerb |
trzymać coś w karbach noun | der Zaum [des Zaum(e)s; die Zäume]Substantiv |
trzymać coś w ryzach noun | der Zaum [des Zaum(e)s; die Zäume]Substantiv |
trzymać język za zębami (przenośnie, przenośnia) dochowywać tajemnicy, być ostrożnym w wypowiedziach verb | |
trzymać kciuki verb życzyć komuś powodzenia, czasem zaciskając przy tym palce | Daumen drückenVerb |
trzymać krótko phrase | kurzhalten [hielt kurz; hat kurzgehalten]Phrase |
trzymać rękę na pulsie | |
trzymać się verb | haften [haftete; hat gehaftet]Verb |
otrzymać verb | bekommen [bekam; hat bekommen Akk]Verb |
przetrzymać | |
przetrzymać kogoś | |
trudno (z kimś) wytrzymać | |
utrzymać się | |
wstrzymać | |
wstrzymać się do głosu noun | die Enthaltung [der Enthaltung; die Enthaltungen]Substantiv |
wytrzymać verb pozostać w pewnym trudnym, uciążliwym stanie | die Baisse [der Baisse; die Baissen]Verb |
zatrzymać | |
zatrzymać się |