dicţionar Maghiar-Latin »

vet înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
átvételi melléknév

acceptorius [acceptoria, acceptorium]adjective

átvetett melléknév

traiectus(3rd)
adjective

átvett melléknév

acceptatus [acceptata -um, acceptatior -or -us, acceptatissimus -a -um]adjective

acceptus [accepta -um, acceptior -or -us, acceptissimus -a -um]adjective

ascitus [ascita, ascitum]adjective

átvett levél

litterae allatae

átvettem

accepi

átvettem melléknév

acc (accepi)adjective

atyáink vétkeztek, de nincsenek többé, mi viseljük vétkeik terhét

patres nostri peccaverunt et non sunt, et nos iniquitates eorum portavimus

atyám, vétkeztem ellened és az Ég ellen

pater peccavi in coelum et coram te

Autronius, Publius Paetus (quaestor, résztvett a Catilina-féle összeesküvésben)

Autronius P Paetus

Aventicum (a helvetiusok fővárosa)

Aventicum [~i]N

az adásvételi szerződés értelmében

ex empto

az adóbérlők szövetkezete

publicorum societas

az aetoliai szövetség állandó választmánya

apocleti [~orum]M Gr

az aetolus leveti válláról rettentő köpenyét

terrificos umeris Aetolus amictus exuitur

az általa elkövetett baj

injuria ab illo

az Apostoli Szék követe

Sed.Apost.Leg. (Sedis Apostolicae Legatus)

az Apostoli Szentszék nagykövete

S.SA.L. (Sanctae Sedis Apostolicae legatus)

S.SSed.Ap.Leg. (Sanctae Sedis Apostolicae legatus)

az asszonyok hallgassanak az összejöveteleken

mulieres in ecclesiis taceant

az Atyának, a Fiúnak és a Szentlélek nevében. Ámen (a keresztény keresztvetés szavai)

In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen

az édesen nevető, az édesen csacsogó Lalagémet fogom szeretni

dulce ridentem Lalagen amabo, dulce loquentem

az efféle (gúnyosan, megvetően)

iste ista, istud(3rd)

az egek hirdetik Isten dicsőségét és kezeinek művét az égbolt

caeli enarrant gloria Dei, et opera manuum eius annuntiat firmamentum

az éhes gyomor okvetetlenkedik (az éhség alkalmatlan vendég)

molestus interpellator venter

az elismerés, a dicsfény, mint az árnyék, követi az erényt (Cicero)

gloria virtutem tamquam umbra sequitur

az elkövetett tett elfeledtetése céljából 1 évre történő száműzés

abannatio [~onis]F

az elkövetkezendő évben határozószó

a f (anni futuri)adverb

anni futuriadverb

az elkövető tévedése a sértett személyében vagy az elkövetés tárgyában

error in persona vel obiecto

az ellenség észrevétlenül közeledik

hostis fallit incedens

az elmondottakból következik

hinc cognosco

az elvégzett cselekményből következően

ex opere operato

az emlékmű az örököst nem követi

MH.N.S. (monumentum heredem non sequetur)

az emlékművet elhelyezte

M.P. (memoriam posuit)

M.P. (monumentum posuit)

az én vétkem

mea culpa

az érdemeket szerzett emlékművet állított

BM.M.P. (bene merenti memoriam posuit)

BM.M.P. (bene merenti monumentum posuit)

91011