Maghiară | Latină |
---|---|
Icelos (Galba egyik szabadosa) | Icelos [~i]M |
Icelus (Galba egyik szabadosa) | Icelus [~i]M |
Istennel a hazáért és a szabadságért | |
Istennel a hazáért és szabadságért! | |
jogilag szabad (személy) | cliens [~tis]M |
jótéteményt elfogadni annyi, mint eladni a szabadságot (Publilius Syrus) | |
katonai szabadság főnév | commeatus [commeatus](4th) M |
kérni szabad | |
készség a rabszolga felszabadításában | |
kézrátétellel szabadnak nyilvánít | |
kint a szabadban | |
kis szabad idő főnév | otiolum [otioli](2nd) N |
kiszabadít ige | eripio [eripere, eripui, ereptus](3rd) expedio [expedire, expedivi, expeditus](4th) explico [cavi, catus](1st) explico [cui, catus](1st) explico [cui, citus](1st) |
kiszabadul ige | eripio [eripere, eripui, ereptus](3rd) evado [evadere, evasi, evasus](3rd) se explicatverb |
kolóniák lakosa (felszabadított rabszolgák) főnév | colonus [coloni](2nd) M |
költői szabadság | |
könyveim számára mindig van időm, s azok is mindig szabadok számomra (Cicero) (a könyv a legjobb barát, mindig rendelkezésünkre áll) | mihi omne tempus est ad meos libros vacuum, nunquam sunt illi occupati |
legszabadabb | liberrimus(3rd) |
lehet, szabad (és inf) | |
Marcus Tullius Tiro (Cicero szabadosa, a római gyorsírás feltalálója) | |
meg tudja nevezni atyját (szabad születését be tudja bizonyítani) | |
megengedett és tilalmas dolog, szabad és nem szabad, jó és rossz | |
megfelelő szabadság | |
meghagy (életet, szabadságot) ige | concedo [concedere, concessi, concessus](3rd) |
megszabadít ige | absolvo [absolvere, absolvi, absolutus](3rd) TRANS deiungo [iunxi, iunctus](3rd) exonero [exonerare, exoneravi, exoneratus](1st) exsolvo [exsolvere, exsolvi, exsolutus](3rd) TRANS extraho [extrahere, extraxi, extractus](3rd) |