dicţionar Maghiar-Latin »

nap înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
napszámos (személy)

operarius [~ii]M

napszúrás főnév

ictus Phoebinoun

naptányér főnév

clipeum [clipei](2nd) N
noun

clipeus [clipei](2nd) M
noun

clupeus [clupei](2nd) M
noun

clypeus [clypei](2nd) M
noun

naptár főnév

annuarium [~ii]noun
N

calendarium [calendari(i)](2nd) N
noun

fasti [~orum]noun
M

napvédő ponyva főnév

velum [veli](2nd) N
noun

napvilág főnév

aura [aurae](1st) F
noun

lumen [luminis](3rd) N
noun

lux lucisnoun
F

Phoebus [~i]noun
M Gr

sol solisnoun
M

napvilágot lát

lucem aspicio

napvilágra hoz

promo [prompsi, promptus](3rd)

se aperit

napvilágra hoz ige

protraho [protrahere, protraxi, protractus](3rd)
verb

napvilágra kerül ige

provenio [provenire, proveni, proventus](4th)
verb

napvilágra kerülő főnév

proventus [proventus](4th) M
noun

nap~

solaris [~e](2nd)

nap~ (fény) melléknév

sidereus [siderea, sidereum]adjective

(a Calendas utáni napon)

postridie Calendas

(az attikai év hetedik hónapja (I. 15.-II. 15.)

gamelion [~onis]M Gr

1/24-re rúgó (a rómaiak egy hónapra számították, megfelel évi 1/2% kamatnak) melléknév

semunciarius [semunciaria, semunciarium]adjective

12 nappal ezelőtt

nudius decimus tertius

a 9. nap Idus előtt (III., V., VII. és X. 7-e, a többinél 5-e)

Non (nonae)

a bírói ítélethozatal elnapolása főnév

ampliatio [ampliationis](3rd) F
noun

a bőségben az éhség napjaira gondolj, a gazdagság napjain a bajra, szegénységre

memento paupertatis in tempore abundantiae, et necessitatem paupertatis in die divitiarum

a consul azt mondja, hogy holnap utánpótlás fog érkezni

consul dicit novas copias cras venturas esse

a feljelentések napirenden vannak

indicia calent

a felkelő napot jobban üdvözöljük, mint a lemenőt (az új főnököt szeretik, a távozót hamar elfelejtik)

plus adoratur sol oriens, quam occidens

a földön manapság a pénz a legnagyobb uralkodó

in terris summus rex est hoc tempore nummus

a görög kalendák napján

ad calendas Graecas

a harag napja

dies irae

a harag napja (az a bizonyos nap, mely a világot hamuvá teszi - az utolsó ítéletről szóló középkori szekvencia kezdő szavai)

dies irae (dies illa solvet saeclum in favilla)

a harmincadik nap

tricesima [~ae]F

a harmincadik nap (holdújulás ünnepe a zsidóknál)

dies tricesima

a háromnapos vendég már szagos (unalmas)

triduanus hospes foetet

3456