dicţionar Maghiar-Latin »

dicső înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
dicsőítés főnév

exaltatio [exaltationis](3rd) F
noun

glorificatio [glorificationis](3rd) F
noun

praeconium [~ii]noun
N

praedicatio [praedicationis](3rd) F
noun

dicsőítésre méltó

gloriandus(3rd)

praedicabilis [~e](2nd)

dicsőítő

benedicens [~tis](2nd)

concelebratus(3rd)

dicsőítő (személy)

praedicator [~oris]M

dicsőítő (személy) főnév

praeco [praeconis](3rd) M
noun

dicsőítő karének (Dionysoshoz, majd más Istenekhez intézett) főnév

dithyrambus [dithyrambi](2nd) M
noun

dicsőítő zsolozsma

advigilium [~ii]N

a bevonulást dicsőítő (harci játék)

iselasticus(3rd) Gr

a dicsőség hajhászása

ambitio gloriae

a dicsőség útja

iter gloriae

a dicsőségben részes

particeps gloriae

a dicsőséget magának tulajdonítja

gloriam in se transmovet

a dicsőséget valakinek tulajdonítják

decus ad aliquam vertitur

decus ad aliquem vertitur

a dicsőséggel együtt jár az irigység (Cornelius Nepos)

invidia gloriae comes

a dicsőséghez

ad gloriam

a dicsőséghez, sikerhez (a csillagokig) nehéz út vezet

per aspera ad astra

a dicsőségnek határtalan a sarkantyúja (Ovidius) (a becsvágya)

immensum gloria calcar habet

a dicsőségnek olyan magas fokára jut

eo laudis excedo

a dicsőségvágy magával ragadja

aestus gloriae absorbet

a dicsőítő ének magasságába lendül

ad laudis culmen conscendo

a futásban szégyenletes a halál, a győzelemben dicsőséges

in fuga foeda mors est, in victoria gloriosa

a győzelem dicsőségét magának tulajdonítja

victoriae gloriam in se rapit

a halál félelmetes azoknak, akiknek a földi élettel mindennek vége - de nem azoknak, akiknek dicső neve hallhatatlan (Cicero)

mors terribilis iis, quorum cum vita omnia extinguuntur, non iis quorum laus emori non potest

a hatalmas Szentháromság Isten dicsőségére és dicséretére

A.L. & G.D.O.M. (ad laudem et gloriam Dei Optimi Maximi)

a mindeható Isten dicsőségére, a Boldogságos Szűzanya tiszteletére

Ad D.O.M.G.B.M.V.M.Hon. (ad Dei Optimi Maximi gloriam, Beatae Mariae Virginis Matris honorem)

a Mindenható Isten dicsőségére

AM.D.O.G. (ad maiorem Dei Omnipotentis gloriam)

a rómaiak mindig dicsőségre vágyók voltak

Romani semper appentes gloriae fuerunt

a tisztes halál többet ér, mint az alávaló élet, és a becsületesség és dicsőség egyazon helyen legyen (Tacitus)

honesta mors turpi vita potior, et incolumitas ac decus eodem loco sita sint

ad maiorem Dei gloriam (Isten nagyobb dicsőségére)

AMDG

aki a hiú dicsőséget megveti, a valóságost nyeri el (Livius)

gloriam qui spreverit veram habebit

Apollót dicsőítő himnusz

paean [~anis]M

az egek hirdetik Isten dicsőségét és kezeinek művét az égbolt

caeli enarrant gloria Dei, et opera manuum eius annuntiat firmamentum

az elődök dicsősége fény az utódok számára (Sallustius)

maiorum gloria posteris lumen est

az emberi vég jelzi, hogy mit ér a világi dicsőség

exitus ostendit, quo mundi gloria tendit

1234