dicţionar Maghiar-German »

visszatükröz înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
visszatükröz ige

widerspiegeln [spiegelte wider, widerspiegelte; hat widergespiegelt]◼◼◼ »Verb
[ˈviːdɐˌʃpiːɡl̩n]
Arca visszatükrözte a utazó társaság vidám hangulatát. = Ihr Gesicht widerspiegelte die fröhliche Stimmung der Reisegesellschaft.

spiegeln [spiegelte; hat gespiegelt]◼◼◼ »Verb
[ˈʃpiːɡl̩n]

reflektieren [reflektierte; hat reflektiert]◼◼◼ »Verb
[ʁeflɛkˈtiːʁən]

abspiegeln [spiegelte ab; hat abgespiegelt] »Verb

bespiegeln [bespiegelte; hat bespiegelt] »Verb
[bəˈʃpiːɡl̩n]

visszatükröz főnév

die Spiegelung [der Spiegelung; die Spiegelungen]◼◻◻ »Substantiv
[ˈʃpiːɡəlʊŋ]

visszatükröz

gespiegelt »[ɡəˈʃpiːɡl̩t]

visszatükröz(tet) ige

zurückgeben [gab zurück; hat zurückgegeben] »Verb
[t͡suˈʁʏkˌɡeːbn̩]

visszatükrözés főnév

die Widerspiegelung [der Widerspiegelung; die Widerspiegelungen]◼◼◼ »Substantiv

die Widerspieglung [der Widerspieglung; die Widerspieglungen] »Substantiv

visszatükröző melléknév

abspiegelnd »Adjektiv

visszatükröződik ige

widerspiegeln, sich [spiegelte wider, widerspiegelte; hat widergespiegelt]◼◼◼Verb

widerscheinen [schien wider; hat widergeschienen] »Verb
[ˈviːdɐˌʃaɪ̯nən]

(vissza)tükröződik

abspiegeln, sich [spiegelte sich ab; hat sich abgespiegelt]

(vissza)tükröződik ige

spiegeln, sich [spiegelte; hat gespiegelt]Verb

visszatükröződés főnév

die Reflexion [der Reflexion; die Reflexionen]◼◼◼ »Substantiv
[ʁeflɛˈksi̯oːn]

die Reflektion [der Reflektion; die Reflektionen]◼◼◻ »Substantiv
[ʁeflɛkˈt͡si̯oːn]