dicţionar Maghiar-German »

ró înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
mai (ember) főnév

der Römer [des Römers; die Römer, die (die) Römers]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁøːmɐ]
Rómaiak, menjetek haza! = Römer, geht nach Hause!

mai Birodalom kifejezés

das Römisches Reich [des Römischen Reich(e)s, des keines Römischen Reich(e)s; —]◼◼◼Substantiv
[ˈʁøːmɪʃəs ˈʁaɪ̯ç]

(mai) császár főnév
tört

der Cäsar [des Cäsaren; die Cäsaren]◼◼◼ »Substantiv
[ˈt͡sɛːzaʁ]

mai császárság útjegyzéke kifejezés

das Itinerar [des Itinerars; die Itinerare] »Substantiv
[itineˈʁaːɐ̯]

mai edény kifejezés

der Römertopf [des Römertopf(e)s; die Römertöpfe] »Substantiv
[ˈʁøːmɐˌtɔp͡f]

mai hármas

eine römische Drei

mai jog

Römisches Recht◼◼◼

mai jós kifejezés

der Augur [des Auguren/Augurs; die Auguren] »Substantiv
[ˈaʊ̯ɡʊʁ]

mai katolikus kifejezés

römisch-katholisch◼◼◼ »Adjektiv
[ˈʁøːmɪʃkaˈtoːlɪʃ]

(mai) katolikus egyház

die römisch-katholische Kirche◼◼◼

mai kori kifejezés

romanisch [romanischer; am romanischsten]◼◼◼ »Adjektiv
[ʁoˈmaːnɪʃ]

romanistisch [romanistischer; am romanistischsten] »Adjektiv
[ʁomaˈnɪstɪʃ]

mai kori démon kifejezés

der Inkubus [des Inkubus; die Inkuben] »Substantiv
[ˈɪnkubʊs]

mai korivá tesz kifejezés

romanisieren [romanisierte; hat romanisiert] »Verb
[ʁomaniˈziːʁən]

mai kömény (Cuminum cyminum) (más néven: fehér kömény, kumin vagy borsoskömény) növénynév
bot

der Kreuzkümmel [des Kreuzkümmels; die Kreuzkümmel] (Cuminum cyminum) (auch: Kumin oder Cumin, Römischer Kümmel, (seltener:) Mutterkümmel, Weißer Kümmel oder Welscher Kümmel)◼◼◼ »Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sˌkʏml̩]

mai Köztársaság

Römische Republik◼◼◼

mai nyolcas

römische Acht

mai nő kifejezés

die Römerin [der Römerin; die Römerinnen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁøːməʁɪn]

mai pápai palota kifejezés

der Lateran [des Laterans; —] »Substantiv

mai szám

römische Ziffer◼◼◼

mai százados kifejezés

der Zenturio [des Zenturios; die Zenturionen]◼◼◼ »Substantiv
[t͡sɛnˈtuːʁio]

mai ötös

römische Fünf◼◼◼

mai út kifejezés
régész

die Römerstraße [der Römerstraße; die Römerstraßen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁøːmɐˌʃtʁaːsə]

maiak főnév

das Römertum [des Römertums; —]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁøːmɐtuːm]

na főnév

die Ebene [der Ebene; die Ebenen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈeːbənə]

die Flur [der Flur; die Fluren]◼◼◻ »Substantiv
[fluːɐ̯]

naság főnév

das Blachfeld [des Blachfeld(e)s; die Blachfelder] »Substantiv
[ˈblaxˌfɛlt]
gehoben veraltend

s ha-sána (a zsinagógai újév; tisri elseje) kifejezés
vall

der Rosch ha-Schana [des Rosch ha-Schana; —] (jüdisches Neujahrsfest)Substantiv
[ˌʁoːʃ haʃaˈnaː]

zsa növénynév
bot

die Rose [der Rose; die Rosen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁoːzə]

zsa főnév

die Rosa [der Rosas; die Rosas, die Rosen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈʁoːza]

zsa főnév
tul

Rosa [Rosa(s); die Rosa(s)]◼◼◼ »Eigenname
[ˈʁoːza]

zsa (ékítmény) főnév
épít

die Rose [der Rose; die Rosen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁoːzə]
Architektur, seltener

(öntöző)zsa főnév

die Rose [der Rose; die Rosen] »Substantiv
[ˈʁoːzə]

zsa(dísz) főnév
épít

die Rosette [der Rosette; die Rosetten] »Substantiv
[ʁoˈzɛtə]

zsaablak főnév
épít

die Rosette [der Rosette; die Rosetten]◼◼◼ »Substantiv
[ʁoˈzɛtə]

die Rose [der Rose; die Rosen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈʁoːzə]
Architektur, seltener

zsabimbó főnév
bot

die Rosenknospe◼◼◼ »Substantiv

zsabokor főnév

der Rosenbusch [des Rosenbusch(e)s; die Rosenbüsche]◼◼◼ »Substantiv

die Rosenhecke »Substantiv

zsacsokor főnév

der Rosenstrauß [des Rosenstraußes; die Rosensträuße]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁoːzn̩ˌʃtʁaʊ̯s]
Senki ember fia nem adna ki ennyi pénzt egy rózsacsokorért. = Kein Mensch würde für einen Rosenstrauß so viel Geld ausgeben.

123