dicţionar Maghiar-German »

harc înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
női jogokért harcoló kifejezés

feministischAdjektiv
[femiˈnɪstɪʃ]

női jogokért való harc kifejezés

der Feminismus [des Feminismus; die Feminismen]Substantiv
[femiˈnɪsmʊs]

ököllel harcoló kifejezés

faustkämpferischAdjektiv

ősidők óta folyó harc

uranfänglicher Kampf

osztályharc főnév

der Klassenkampf [des Klassenkampf(e)s; die Klassenkämpfe]◼◼◼Substantiv
[ˈklasn̩ˌkamp͡f]

pártharc főnév

der Parteienkampf◼◼◼Substantiv

partizán gerillaharcos kifejezés

der BandenkämpferSubstantiv

partizánharc főnév

der Partisanenkampf [des Partisanenkampf(e)s; die Partisanenkämpfe]◼◼◼Substantiv
[paʁtiˈzaːnənˌkamp͡f]

példamutatóan harcol kifejezés

vorkämpfen [kämpfte sich vor; hat sich vorgekämpft]Verb
[ˈfoːɐ̯ˌkɛmp͡fn̩]

pohárcsengés főnév

der BecherklangSubstantiv

der Gläserklang [des Gläserklang(e)s; —]Substantiv

polgárjogi harcos kifejezés

der Bürgerrechtler [des Bürgerrechtlers; die Bürgerrechtler]◼◼◼Substantiv
[ˈbʏʁɡɐˌʁɛçtlɐ]

der Bürgerrechtskämpfer◼◻◻Substantiv

rendkívül erős harcos (északi mondákban) kifejezés

der Berserker [des Berserkers; die Berserker]Substantiv
[ˈbɛʁˌzɛʁkɐ]

riadóztatható harckészültségi fokba helyezhető kifejezés
kat

alarmbereitAdjektiv
[aˈlaʁmbəˌʁaɪ̯t]

szabadságharc főnév

der Freiheitskampf [des Freiheitskampf(e)s; die Freiheitskämpfe]◼◼◼Substantiv
[ˈfʁaɪ̯haɪ̯t͡sˌkamp͡f]

szabadságharcos (férfi) főnév

der Freiheitskämpfer [des Freiheitskämpfers; die Freiheitskämpfer]◼◼◼Substantiv
[ˈfʁaɪ̯haɪ̯t͡sˌkɛmp͡fɐ]

szabadságharcos (nő) főnév

die Freiheitskämpferin [der Freiheitskämpferin; die Freiheitskämpferinnen]◼◼◼Substantiv
[ˈfʁaɪ̯haɪ̯t͡sˌkɛmp͡fəʁɪn]

szárazföldi harc kifejezés

das BodengefechtSubstantiv

szárazföldön (meg)vívott harc (csata) főnév
kat

der Bodenkampf [des Bodenkampf(e)s; die Bodenkämpfe]Substantiv

szélmalomharc főnév

die Donquichotterie [der Donquichotterie; die Donquichotterien]◼◼◼Substantiv
[dɔnkiˈʃɔtəʁiː]

tank harckocsi kifejezés

der Panzerkampfwagen [des Panzerkampfwagens; die Panzerkampfwagen|Panzerkampfwägen]Substantiv
[ˈpant͡sɐˌkamp͡fvaːɡn̩]

testvérharc főnév

der Bruderzwist [des Bruderzwist(e)s; die Bruderzwiste]Substantiv
[ˈbʁuːdɐˌt͡svɪst]

tomboló harc kifejezés

das KampfgetümmelSubstantiv

tovább harcol kifejezés

weiterkämpfen [kämpfte weiter; hat weitergekämpft]◼◼◼Verb
[ˈvaɪ̯tɐˌkɛmp͡fn̩]

tud harcolni vmiért

sie ist eine Kämpfernatur

tűzharc főnév
kat

das Feuergefecht [des Feuergefecht(e)s; die Feuergefechte]◼◼◼Substantiv
[ˈfɔɪ̯ɐɡəˌfɛçt]
besonders Militär

utcai harc kifejezés

der Straßenkampf [des Straßenkampf(e)s; die Straßenkämpfe]◼◼◼Substantiv
[ˈʃtʁaːsn̩ˌkamp͡f]

utóharc főnév

der Infight [des Infight(s); die Infights]Substantiv

választási harc kifejezés

der Wahlkampf [des Wahlkampf(e)s; die Wahlkämpfe]◼◼◼Substantiv
[ˈvaːlˌkamp͡f]

der WahlfeldzugSubstantiv

die Wahlschlacht [der Wahlschlacht; die Wahlschlachten]Substantiv

végigharcol ige

ausringen [rang aus; hat ausgerungen]Verb

durchkämpfen [kämpfte durch; hat durchgekämpft]Verb
[ˈdʊʁçˌkɛmp͡fn̩]

vele harcolt

mitgekämpft[ˈmɪtɡəˌkɛmp͡ft]

vetélytársak harca kifejezés

die DiadochenkämpfeSubstantiv

viharciklon főnév

das Sturmtief [des Sturmtiefs; die Sturmtiefs]◼◼◼Substantiv
[ˈʃtʊʁmˌtiːf]

vita harccá fajulása kifejezés

die Eskalierung [der Eskalierung; die Eskalierungen]Substantiv

vkit harcképtelenné/cselekvésképtelenné tesz

jn ausser Gefecht setzen

567