dicţionar Maghiar-German »

harc înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
A harckocsinak nem volt legénysége.

Der Panzer war unbemannt.

a végsőkig (kitartani, harcolni, stb,)

bis zum bitteren Ende etwas machen

állás (harci/mérő-/tüzelő-) főnév
kat

die Stellung [der Stellung; die Stellungen]◼◼◼Substantiv
[ˈʃtɛlʊŋ]

állásharc főnév

der Stellungskampf [des Stellungskampf(e)s; die Stellungskämpfe]Substantiv
[ˈʃtɛlʊŋsˌkamp͡f]

antik idők harckocsija kifejezés

der Sichelwagen [des Sichelwagens; die Sichelwagen, die Sichelwägen]Substantiv
[ˈzɪçl̩ˌvaːɡn̩]

árharc főnév

der Preiskampf [des Preiskampf(e)s; die Preiskämpfe]◼◼◼Substantiv

der Preiskrieg◼◻◻Substantiv

árokharc főnév

der Grabenkrieg [des Grabenkrieg(e)s; die Grabenkriege]◼◼◼Substantiv
[ˈɡʁaːbn̩ˌkʁiːk]

az utolsó csepp vérig harcol

bis zum letzten Blutstropfen kämpfen

ázsiai cápaharcsa (Pangasius hypophthalmus) állatnév
zoo

der PangasiusSubstantiv
[paŋˈɡaːziːʊs]

befejezi a harcot kifejezés

ausringen [rang aus; hat ausgerungen]Verb

békeharcos főnév

der Friedenskämpfer◼◼◼Substantiv

bérharc főnév

der Lohnkampf◼◼◼Substantiv

der Arbeitskampf [des Arbeitskampf(e)s; die Arbeitskämpfe]◼◻◻Substantiv
[ˈaʁbaɪ̯t͡sˌkamp͡f]

bozótharc főnév

das BuschkampSubstantiv

címért való harc kifejezés

der Titelkampf [des Titelkampf(e)s; die Titelkämpfe]Substantiv
[ˈtiːtl̩ˌkamp͡f]

egy vár közelében levő területen harc tilalma kifejezés

der Burgfrieden [des Burgfriedens; die Burgfrieden]Substantiv
[ˈbʊʁkˌfʁiːdn̩]

egyházi harc kifejezés

der Kirchenkampf [des Kirchenkampf(e)s; die Kirchenkämpfe]◼◼◼Substantiv

egymás ellen harcolnak

gegeneinander kämpfen◼◼◼

egymással harcban állnak kifejezés

befehden sich [befehdete sich; hat sich befehdet]Verb

die Befehdung [der Befehdung; die Befehdungen]Substantiv

együtt harcol kifejezés

mitkämpfen [kämpfte mit; hat mitgekämpft]◼◼◼Verb
[ˈmɪtˌkɛmp͡fn̩]

egzisztenciaharc főnév

der Existenzkampf [des Existenzkampf(e)s; die Existenzkämpfe]◼◼◼Substantiv
[ɛksɪsˈtɛnt͡sˌkamp͡f]

élharcos főnév

der Vorkämpfer [des Vorkämpfers; die Vorkämpfer]◼◼◼Substantiv
[ˈfoːɐ̯kɛmp͡fɐ]

ellenharcos főnév

der GegenkämpferSubstantiv

előharcos főnév

der Vorkämpfer [des Vorkämpfers; die Vorkämpfer]◼◼◼Substantiv
[ˈfoːɐ̯kɛmp͡fɐ]

der Protagonist [des Protagonisten; die Protagonisten]◼◻◻Substantiv
[pʁotaɡoˈnɪst]
bildungssprachlich

előharcos (nő) főnév

die Protagonistin [der Protagonistin; die Protagonistinnen]◼◼◼Substantiv
bildungssprachlich

die Vorkämpferin [der Vorkämpferin; die Vorkämpferinnen]◼◼◻Substantiv
[ˈfoːɐ̯kɛmp͡fəʁɪn]

elrendeli a (magasabb) harckészültséget ige
kat

alarmieren [alarmierte; hat alarmiert]Verb
[alaʁˈmiːʁən]

első vonalban harcol kifejezés

vorkämpfen [kämpfte sich vor; hat sich vorgekämpft]Verb
[ˈfoːɐ̯ˌkɛmp͡fn̩]

európai harcsa (Silurus glanis) állatnév
zoo

der Europäische Wels◼◼◼Substantiv

der FlusswelsSubstantiv
regional

der SchaidfischSubstantiv
regional

der Waller [des Wallers; die Waller]Substantiv
landschaftlich, österreichisch

fajok közti harc kifejezés

der RassenkampfSubstantiv

fegyveres harc kifejezés

der Waffengang [des Waffengang(e)s; die Waffengänge]◼◼◼Substantiv
[ˈvafn̩ˌɡaŋ]

felszabadítási harc kifejezés

der Befreiungskampf [des Befreiungskampf(e)s; die Befreiungskämpfe]◼◼◼Substantiv

felveszi a harcot valakivel/valamivel kifejezés

anrennen [rannte an; ist angerannt] (gegen mit Akkusativ)Verb

harci vonal kifejezés

die HauptkampflinieSubstantiv

3456