Maghiară | Engleză |
---|---|
jártatja a száját | bark◼◼◼[UK: bɑːk] [US: ˈbɑːrk] wag one's tongue[UK: wæɡ wʌnz tʌŋ] [US: ˈwæɡ wʌnz ˈtəŋ] |
Kapok utazási hozzájárulást? | Will I get travelling expenses?[UK: wɪl ˈaɪ ˈɡet ˈtræ.vəl.ɪŋ ɪk.ˈspen.sɪz] [US: wɪl ˈaɪ ˈɡet ˈtræ.vəl.ɪŋ ɪk.ˈspen.səz] |
káromkodás szaladt ki a száján | an oath escaped him[UK: ən əʊθ ɪ.ˈskeɪpt hɪm] [US: ˈæn oʊθ ə.ˈskeɪpt ˈhɪm] |
készpénz-hozzájárulás főnév | cash contribution◼◼◼noun |
készpénzajánlat főnév | cash offernoun |
Kinyitná a száját, kérem? | Can you open your mouth, please?[UK: kæn juː ˈəʊ.pən jɔː(r) maʊθ pliːz] [US: ˈkæn ˈjuː ˈoʊ.pən ˈjɔːr ˈmaʊθ ˈpliːz] |
kiöblíti a száját | rinse out one's mouth[UK: rɪns ˈaʊt wʌnz maʊθ] [US: ˈrɪns ˈaʊt wʌnz ˈmaʊθ] |
kis pénzajándékot ad | tip[UK: ˈtɪp] [US: ˈtɪp] |
kitát (szájat) ige | gape (to open the mouth wide) [gaped, gaping, gapes]◼◼◼verb |
kiveszi a kenyeret valaki szájából (átv) | take the bread out of somebody's mouth[UK: teɪk ðə bred ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di maʊθ] [US: ˈteɪk ðə ˈbred ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈmaʊθ] |
kiveszi a szavakat valakinek a szájából (átv) | take the words out of somebody's mouth[UK: teɪk ðə ˈwɜːdz ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di maʊθ] [US: ˈteɪk ðə ˈwɝːdz ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈmaʊθ] |
kívülről hozzájáruló melléknév | adscititiousadjective |
labda (zárkioldáshoz) [~át, ~ája, ~ák] főnév | bulb releasenoun pneumatic releasenoun |
lakatot tesz a szájára | button up the mouth[UK: ˈbʌt.n̩ ʌp ðə maʊθ] [US: ˈbʌt.n̩ ʌp ðə ˈmaʊθ] |
lépés zaja főnév | tread [treads]noun |
lépések zaja főnév | tramp [tramps]◼◼◼noun |
léptek zaja ige | trample [trampled, trampling, tramples]◼◼◼verb |
megnyalja a szája szélét | lick one's chops[UK: lɪk wʌnz tʃɒps] [US: ˈlɪk wʌnz ˈtʃɑːps] lick one's lips[UK: lɪk wʌnz lɪps] [US: ˈlɪk wʌnz ˈlɪps] |
megnyalja a száját | lick one's chops[UK: lɪk wʌnz tʃɒps] [US: ˈlɪk wʌnz ˈtʃɑːps] lick one's lips[UK: lɪk wʌnz lɪps] [US: ˈlɪk wʌnz ˈlɪps] |
megtartja a visszajáró pénzt | keep the odd money[UK: kiːp ðə ɒd ˈmʌ.ni] [US: ˈkiːp ðə ˈɑːd ˈmʌ.ni] |
megvonja a falatot a szájától, hogy öltözködhessen | rob one's belly to cover one's back[UK: rɒb wʌnz ˈbe.li tuː ˈkʌ.və(r) wʌnz ˈbæk] [US: ˈrɑːb wʌnz ˈbe.li ˈtuː ˈkʌ.vər wʌnz ˈbæk] |
mocskos szája van | have a mouth[UK: həv ə maʊθ] [US: həv ə ˈmaʊθ] |
mocskos szája van (átv) | be a retailer of filth[UK: bi ə ˈriː.teɪ.lə(r) əv fɪlθ] [US: bi ə ˈriː.ˌte.lər əv ˈfɪlθ] |
modern élet hajszája | hurry of modern life[UK: ˈhʌ.ri əv ˈmɒd.n̩ laɪf] [US: ˈhɜː.ri əv ˈmɑː.dərn ˈlaɪf] strain of modern life[UK: streɪn əv ˈmɒd.n̩ laɪf] [US: ˈstreɪn əv ˈmɑː.dərn ˈlaɪf] |
mosolyogva hozzájárul | laugh consent[UK: lɑːf kən.ˈsent] [US: ˈlæf kən.ˈsent] |
muszáj [~t, ~a] főnév | must [musts]◼◼◼noun necessity [necessities]◼◼◻noun |
nagyobb a szeme, mint a szája | cut off more than one can chew[UK: kʌt ɒf mɔː(r) ðæn wʌn kæn tʃuː] [US: ˈkət ˈɒf ˈmɔːr ˈðæn wʌn ˈkæn ˈtʃuː] |
nagyobb volt a szeme, mint a szája | his eye was greater than his belly[UK: hɪz aɪ wɒz ˈɡreɪt.ə(r) ðæn hɪz ˈbe.li] [US: ˈhɪz ˈaɪ wəz ˈɡreɪt.ər ˈðæn ˈhɪz ˈbe.li] |
nászajándék főnév | wedding gift◼◼◼noun wedding present◼◼◼noun wedding-present◼◻◻noun |
nem jön ki szó a száján | lose the faculty of speech[UK: luːz ðə ˈfækl.ti əv spiːtʃ] [US: ˈluːz ðə ˈfæk.əl.ti əv ˈspiːtʃ] lose the power of speech[UK: luːz ðə ˈpaʊə(r) əv spiːtʃ] [US: ˈluːz ðə ˈpaʊər əv ˈspiːtʃ] |
nem tudja befogni a száját (átv) | he has a loose tongue[UK: hiː hæz ə luːs tʌŋ] [US: ˈhiː ˈhæz ə ˈluːs ˈtəŋ] |