dicţionar Maghiar-Englez »

érdemes înseamnă în Engleză

MaghiarăEngleză
jutalomra érdemes melléknév

rewardable◼◼◼adjective
[UK: rɪˈwɔːdəbl ] [US: rɪˈwɔrdəbl ]

kaszinói tagságra érdemes melléknév

clubbableadjective
[UK: ˈklʌ.bə.bəl] [US: ˈklʌ.bə.bəl]

clubby [clubbier, clubbiest]adjective
[UK: ˈklə.bi] [US: ˈklə.bi]

kiérdemesül ige

superannuate [superannuated, superannuating, superannuates]verb
[UK: ˌsuː.pə.ˈræ.njʊeɪt] [US: ˌsuː.pə.ˈræ.njʊeɪt]

kiérdemesült melléknév

emeritus◼◼◼adjective
[UK: ɪ.ˈme.rɪ.təs] [US: ˌɪ.ˈme.rə.təs]

superannuatedadjective
[UK: ˌsuː.pə.ˈræ.njʊeɪ.tɪd] [US: ˌsuː.pə.ˈræ.njʊeɪ.tɪd]

klubtagságra érdemes melléknév

clubbableadjective
[UK: ˈklʌ.bə.bəl] [US: ˈklʌ.bə.bəl]

clubby [clubbier, clubbiest]adjective
[UK: ˈklə.bi] [US: ˈklə.bi]

köszönetre érdemes melléknév

thankworthyadjective
[UK: ˈθæŋkˌwɜːði] [US: ˈθæŋkˌwɜːði]

látogatásra érdemes melléknév

visitable◼◼◼adjective
[UK: ˈvɪ.zɪ.təbl] [US: ˈvɪ.zɪ.təbl]

megtekintésre érdemes melléknév

visitable◼◼◼adjective
[UK: ˈvɪ.zɪ.təbl] [US: ˈvɪ.zɪ.təbl]

megtekintésre érdemes

sight-worthy[UK: saɪt ˈwɜː.ði] [US: ˈsaɪt ˈwɝː.ði]

nagyon érdemes megnézni

be well worth seeing[UK: bi wel wɜːθ ˈsiː.ɪŋ] [US: bi ˈwel ˈwɝːθ ˈsiː.ɪŋ]

nem érdemes

it doesn't pay◼◼◼[UK: ɪt ˈdʌznt peɪ] [US: ˈɪt ˈdʌ.zənt ˈpeɪ]

it does no good◼◼◼[UK: ɪt dʌz nəʊ ɡʊd] [US: ˈɪt ˈdəz ˈnoʊ ˈɡʊd]

nem érdemes …ni

it does no good to …[UK: ɪt dʌz nəʊ ɡʊd tuː] [US: ˈɪt ˈdəz ˈnoʊ ˈɡʊd ˈtuː]

nem érdemes a kilöttyent tejet siratni

it's no use crying over spilt milk[UK: ɪts nəʊ ˈjuːs ˈkraɪ.ɪŋ ˈəʊv.ə(r) spɪlt mɪlk] [US: ɪts ˈnoʊ ˈjuːs ˈkraɪ.ɪŋ ˈoʊv.r̩ ˈspɪlt ˈmɪlk]

nem érdemes beszélgetni róla

it's no good wasting words on it[UK: ɪts nəʊ ɡʊd ˈweɪst.ɪŋ ˈwɜːdz ɒn ɪt] [US: ɪts ˈnoʊ ˈɡʊd ˈweɪ.stɪŋ ˈwɝːdz ɑːn ˈɪt]

nem érdemes bízni benne

prove a broken reed[UK: pruːv ə ˈbrəʊkən riːd] [US: ˈpruːv ə ˈbroʊkən ˈriːd]

nem érdemes szavakat vesztegetni rá

it's no good wasting words on it[UK: ɪts nəʊ ɡʊd ˈweɪst.ɪŋ ˈwɜːdz ɒn ɪt] [US: ɪts ˈnoʊ ˈɡʊd ˈweɪ.stɪŋ ˈwɝːdz ɑːn ˈɪt]

nem érdemes vitatkozni vele

it's no good wasting words on him[UK: ɪts nəʊ ɡʊd ˈweɪst.ɪŋ ˈwɜːdz ɒn hɪm] [US: ɪts ˈnoʊ ˈɡʊd ˈweɪ.stɪŋ ˈwɝːdz ɑːn ˈhɪm]

olyan elvont, hogy beszélni sem érdemes róla

be no practical politics[UK: bi nəʊ ˈpræk.tɪk.l̩ ˈpɒ.lɪ.tɪks] [US: bi ˈnoʊ ˈpræk.tək.l̩ ˈpɑː.lə.ˌtɪks]

szóra se érdemes

nothing to speak of[UK: ˈnʌ.θɪŋ tuː spiːk əv] [US: ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈspiːk əv]

szóra sem érdemes

don't mention it◼◼◼[UK: dəʊnt ˈmen.ʃn̩ ɪt] [US: ˈdoʊnt ˈmen.ʃn̩ ˈɪt]

it is no trouble[UK: ɪt ɪz nəʊ ˈtrʌb.l̩] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnoʊ ˈtrʌb.l̩]

it is not worth talking about[UK: ɪt ɪz nɒt wɜːθ ˈtɔːk.ɪŋ ə.ˈbaʊt] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnɑːt ˈwɝːθ ˈtɔːk.ɪŋ ə.ˈbaʊt]

Szóra sem érdemes!

Not at all!◼◼◼[UK: nɒt ət ɔːl] [US: ˈnɑːt ət ɔːl]

Forgetting!◼◼◻[UK: fə.ˈɡet.ɪŋ] [US: fər.ˈɡet.ɪŋ]

You have no occasion![UK: juː həv nəʊ əˈk.eɪʒ.n̩] [US: ˈjuː həv ˈnoʊ əˈk.eɪʒ.n̩]

valami, amiért érdemes élni

something to live for◼◼◼[UK: ˈsʌm.θɪŋ tuː lɪv fɔː(r)] [US: ˈsʌm.θɪŋ ˈtuː ˈlɪv ˈfɔːr]

12