Latină | Germană |
---|
mane | frühmorgens |
mane adverb | morgensAdverb am Morgen |
mane [undeclined] noun N | MorgenSubstantiv Tageszeit zwischen Nacht und Vormittag VormittagSubstantiv Tageszeit: Zeitraum zwischen dem Morgen und dem Mittag |
manens | bleibend erwartend fortbestehend verweilend |
maneo [manere, mansi, mansus] (2nd) verb | abfallenVerb übrig bleiben erübrigenVerb veraltet: zu tun übrig bleiben verbleibenVerb bei etwas/jemandem bleiben, so bleiben wie es ist verharrenVerb seinen Zustand / seine Stellung nicht ändern |
maneo | fortbestehen verweilen übernachten |
manerium [manerii] (2nd) N noun | GutSubstantiv Ländereien mit Wohn- und Nutzgebäuden, größerer Hof ManorSubstantiv herrschaftliches Haus auf dem Lande MeiereiSubstantiv Hofgut |
manes | Seelen |
maneō verb | aufhaltenVerb reflexiv: an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen aufhaltenVerb reflexiv: sich an einem Ort befinden hierbleibenVerb intransitiv: an dem Ort, an dem sich der/die Sprechende befindet, bleiben; hier an diesem Ort bleiben hockenVerb intransitiv, süddeutsch, österreichisch: längere Zeit immer nur an ein und demselben Ort bleiben |
maneō noun | AufenthaltSubstantiv das Anwesendsein, das Verweilen StagSubstantiv Seefahrt: Seil/Stahlseil zum Stützen, zur Absteifung von Schiffsmasten |
germana | germane | germanus | unigena | unigene | unigenus noun | VollgeschwisterSubstantiv Geschwisterteil, das dieselben Eltern hat wie sein Bruder/seine Schwester |
immanis [immane, immanior -or -us, immanissimus -a -um] adjective | riesengroßAdjektiv sehr groß; wörtlich: groß wie ein Riese riesenhaftAdjektiv eine beachtliche Größe aufweisend |
immanens adjective | immanentAdjektiv bildungssprachlich: innerhalb der Grenzen der Erfahrung, der Erkenntnis bleibend; vorstellbar |
remanere verb | zurückbleibenVerb an einem Ort bleiben, während ein anderer irgendwohin geht |