dicţionar Latin-German »

con înseamnă în Germană

LatinăGermană
conciliare verb

obsiegenVerb
gehoben, veraltend: den Sieg davontragen

zunehmenVerb
zunehmen an: eine Eigenschaft oder einen Besitz vergrößern

concilio [conciliare, conciliavi, conciliatus] verb

aussöhnenVerb
jemanden veranlassen, mit jemandem nach einem Streit wieder Frieden zu schließen

concilium [concili(i)] noun

BegegnungSubstantiv
Zusammentreffen von Personen, Fahrzeugen oder anderen Objekten

KonzilSubstantiv
Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird

SitzungSubstantiv
Aufenthalt, um eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen; besonders in der Informatik/EDV die stehende Verbindung eines Clients mit einem Server (siehe auch Client-Server-System)

SitzungSubstantiv
beratende Zusammenkunft

SitzungSubstantiv
mündliche Verhandlung eines Gerichts

TagSubstantiv
Versammlung, Tagung; heute nur in Wortverbindungen (Reichstag, Bundestag, Landtag, Kreistag, Kirchentag, Katholikentag, Parteitag, Gewerkschaftstag, Sudetendeutscher Tag, Tag der Oberschlesier)

VersammlungSubstantiv
Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck (meist innen in Räumen)

conciliātrix noun

SchadchenSubstantiv
jüdisch , , (südhessisch; rheinfränkisch: Frankfurt am Main; pfälzisch) sowie sondersprachlich (Gaunersprache): eine (jüdische) Person, die (gewerbsmäßig) Ehen vermittelt beziehungsweise Kuppelei betreibt

concino [concinere, concinui, -] verb

harmonisierenVerb
in Einklang bringen

concipere verb

aufstellenVerb
etwas entwickeln

hecken(sich) fortpflanzen, einen großen Wurf machen, ausbrüten (bei Vögeln und Kleintieren)
Verb

heckenVerb
etwas ausbrüten, hervorbringen (auch in großer Anzahl), mehr werden (besonders bei Geld)

konzipierenVerb
ein schriftliches Konzept ausarbeiten

konzipierenVerb
einen Entwurf (eine Konzeption) für etwas erstellen

sinnenVerb
die Absicht haben, etwas Bestimmtes zu tun.

sinnenVerb
etwas vorhaben

verstehen(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen
Verb

concipiō verb

konzipierenVerb
schwanger werden, ein Kind empfangen

zurechtlegenVerb
in Vorbereitung auf eine Diskussion durchdenken; Argumente parat haben

concisura [concisurae] noun

AbteilungSubstantiv
das Abteilen

AbteilungSubstantiv
Unterabschnitte eines stratigraphischen Systems

concitare verb

trübenVerb
dunkel machen oder werden

conclave [conclavis] noun

GemachSubstantiv
gehoben: stilvoll und exklusiv eingerichteter Wohnraum

KonklaveSubstantiv
die Versammlung der Kardinäle zu der Wahl eines neuen Papstes

KonklaveSubstantiv
von der Außenwelt abgeschlossener Raum im Vatikan, in dem sich die Kardinäle zur Wahl eines Papstes aufhalten

ZimmerSubstantiv
Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der für den Aufenthalt von Personen bestimmt ist

concludere verb

schlussfolgernVerb
aus bekannten Informationen eine These entwickeln

conclusio [conclusionis] noun

AbsageSubstantiv
Schlusswort bei einer Veranstaltung

AbschlussSubstantiv
erfolgreiche Beendigung eines Vorhabens, zum Beispiel eines schulischen oder universitären Bildungsganges

AbzugSubstantiv
Verminderung einer Geldsumme um einen bestimmten Betrag

AusklangSubstantiv
Abschluss einer Periode oder eines Ereignisses

KonklusionSubstantiv
Schlussfolgerung

conclūsus adjective

begrenztAdjektiv
nicht grenzenlos groß oder umfassend, sondern auf ein gewisses Maß beschränkt

restringiertAdjektiv
allgemein: begrenzt, limitiert

concordatum [concordati] noun

KonkordatSubstantiv
Vertrag zwischen der Regierung eines Staates und dem Vatikan

concordia [concordiae] noun

EinigkeitSubstantiv
die generelle Übereinstimmung oder die Übereinstimmung in einer bestimmten Frage

EintrachtSubstantiv
gleiche Ansicht/Gesinnung

123