Germană | Maghiară |
---|---|
stecken [steckte; hat gesteckt/(süddeutsch, österreichisch, schweizerisch auch: ist gesteckt)] Verb [ˈʃtɛkn̩] | tele van◼◼◼kifejezés |
stecken [steckte, 'intransitiv gehoben auch:' stak; hat/ist gesteckt] (in mit Akkusativ) Verb [ˈʃtɛkn̩] | rejtőzik◼◼◼igeHahó! Tudom, hogy itt vagy. Hol rejtőzöl hát? = Huhu! Ich weiß, dass du hier bist. Wo steckst du denn? bedug◼◼◼igeBedugták a dutyiba. = Er wurde ins Gefängnis gesteckt. betesz (vmibe)◼◼◼kifejezésBetette a táskájába a könyvet. = Er steckte das Buch in seine Tasche. befektet◼◼◻ige feltűz◼◻◻ige felhúz◼◻◻ige ráhúz◼◻◻ige letűz◼◻◻ige |
der Stecken [des Steckens; die Stecken] Substantiv [ˈʃtɛkŋ̩] | dugás◼◼◼főnév |
stecken [steckte; ist gesteckt] Verb [ˈʃtɛkn̩] | dugványozige palántálige |
das Steckteil Substantiv | bedugható részkifejezés |
gehoben [gehobener; am gehobensten] Adjektiv [ɡəˈhoːbn̩] | emelkedett◼◼◼melléknévMindig emelkedett stílusú mondatokat ír. = Sie fügt andauernd Sätze im gehobenen Stil hinzu. emelt◼◼◼melléknév választékos◼◻◻melléknév |
die Stake [der Stake; die Staken] Substantiv [ˈʃtaːkə] | acélbotfőnév |
stecken bleiben [blieb stecken; ist stecken geblieben] Verb | megreked◼◼◼ige megakad◼◼◼ige fennakad◼◻◻ige belesül (a beszédébe)◼◻◻ige |
in Schwierigkeiten stecken | bajban van◼◼◼ |
in Schwierigkeit stecken | |
in Brand stecken | felgyújt◼◼◼ |
in Schwierigkeiten stecken | |
in Schwierigkeit stecken | |
in Schwierigkeiten stecken | |
in Schwierigkeit stecken | |
in Schwierigkeiten stecken | |
im Morast stecken bleiben | |
im Schnee stecken bleiben | |
in der Arbeit stecken | |
den Kopf in den Stand stecken | |
mit jm unter einer Decke stecken | |
er bleibt in der Rede stecken | |
mit jm unter einer Decke stecken | |
die Nase zu Tief ins Glas stecken |