Germană | Maghiară |
---|---|
klappen [klappte; hat geklappt] Verb [ˈklapn̩] | sikerül◼◼◼ige sikerül◼◼◼igeMajdnem sikerült. = Es hat fast geklappt. jól megy (klappol)◼◼◻kifejezés klappol◼◻◻ige egyezik◼◻◻ige elcsípige |
aufklappen [klappte auf; hat aufgeklappt] Verb | kinyit◼◼◼ige felnyit◼◼◻ige felhajtige |
aufklappen [klappte auf; ist aufgeklappt] Verb | kinyílik◼◻◻ige felkattanige kicsapódikige |
ausklappen [klappte aus; hat ausgeklappt] Verb | |
(he)runterklappen [klappte (he)runter; hat (he)runtergeklappt] Verb | lecsapige lehajtkifejezés |
hochklappen [klappte hoch; hat hochgeklappt] Verb [ˈhoːxˌklapn̩] | felcsapige |
umklappen [klappte um; hat umgeklappt] Verb [ˈʊmˌklapn̩] | összeesikige |
zuklappen [klappte zu; hat zugeklappt] Verb [ˈt͡suːˌklapn̩] | bekattintige |
zusammenklappen [klappte zusammen; hat zusammengeklappt] Verb [t͡suˈzamənˌklapn̩] | összehajt◼◼◼ige |
die Klapptür Substantiv | csapóajtó◼◼◼főnév |
Alles klappt wie am Schnürchen. | |
Es klappt alles wie am Schnürchen. | |
Es klappt nicht. | Nem sikerül.◼◼◼ |
umgeklappt [ˈʊmɡəˌklapt] | |
verklappen [verklappte; hat verklappt] Verb [fɛɐ̯ˈklapn̩] | tengerbe ürít◼◼◼kifejezés Hulladékot stb.kifejezés |
zugeklappt [ˈt͡suːɡəˌklapt] | |
zusammengeklappt [ˌt͡suˈzamənɡəˌklapt] | összecsukott◼◼◼ |