Germană | Maghiară |
---|---|
der Abglanz [des Abglanzes; —] Substantiv [ˈapˌɡlant͡s] | visszaverődésfőnév |
als die Sterne am Himmel erglänzten | |
der Bleiglanz [des Bleiglanzes; —] Substantiv | galenit◼◼◼főnév ólom-szulfidfőnév |
Dieser seltene Stein ist das Glanzstück seiner Sammlung. | |
durch Wissen glänzen | |
der Eisenglanz Substantiv | vörösvasércfőnév |
erglänzen [erglänzte; ist erglänzt] Verb [ɛɐ̯ˈɡlɛnt͡sn̩] | felragyog◼◼◼ige felcsillanige |
der Festglanz Substantiv | ünnepi fénykifejezés ünnepi pompakifejezés ünnepi ragyogáskifejezés |
fettglänzend Adjektiv | zsírosan fénylőkifejezés |
fieberig glänzende Augen | |
der Flitterglanz [des Flitterglanzes; —] Substantiv | flitter csillogásakifejezés |
der Goldglänzender Rosenkäfer Substantiv | aranyos rózsabogár (Cetonia aurata)◼◼◼állatnév |
der Hochglanz [des Hochglanzes; —] Substantiv | csillogó felület◼◼◼kifejezés |
hochglänzend | |
die Hochglanzpolitur Substantiv | fényes politúrkifejezés |
lackglänzend | |
der Lichterglanz [des Lichterglanzes; —] Substantiv | fény ragyogása◼◼◼kifejezés |
Möchten Sie die Bilder in matt oder hochglanz? | |
der Mondesglanz Substantiv | hold ragyogásakifejezés |
der Perlenglanz Substantiv | gyöngyfényfőnév |
der Seidenglanz [des Seidenglanzes; —] Substantiv | selyem fényekifejezés |
sein Gesicht glänzte auf | |
seine Augen glänzten auf | |
der Silberglanz [des Silberglanzes; —] Substantiv | ezüstös csillogás◼◼◼kifejezés |
silberglänzend [ˈzɪlbɐˌɡlɛnt͡sn̩t] | |
der Sonnenglanz Substantiv | napfényfőnév verőfényfőnév |
st (Stempelglanz) (Abk.) | verdefényesmelléknév |
der Stempelglanz (spiegelnder Glanz von ungebrauchten Münzen) (Abkürzung: st) Substantiv Münzkunde | verdefényes (rövidítése BU; csillogó, forgalomba nem került érmék minősítésére használt kifejezés)melléknév |
umglänzen [umglänzte; hat umglänzt] Verb [ʊmˈɡlɛnt͡sn̩] | fénnyel övezkifejezés körülfénylikige körülragyogige |