dicţionar German-Latin »

stelle înseamnă în Latină

GermanăLatină
hinstellen Verb
etwas an einem bestimmten Ort platzieren

facereverb

in den Schatten stellen jemanden oder etwas übertreffen, überbieten

eclīpsis

infrage stellen Verb
die Richtigkeit von etwas oder jemandes Vertrauenswürdigkeit hinterfragen

sciscitor [sciscitari, sciscitatus sum]verb

Leerstelle Substantiv
Linguistik, speziell Schrift: Zwischenraum zwischen Schriftzeichen

intervallum [intervalli]noun

Leerstelle Substantiv
Linguistik: sprachliche Einheit, die im Satz von einer anderen sprachlichen Einheit gefordert/ermöglicht wird

argumentum [argumenti]noun

Mautstelle Substantiv
Stelle, an der eine Maut eingehoben wird

telōniumnoun

nachstellen Verb
etwas nach einer Änderung / nach einem bestimmten Zeitraum wieder genau einstellen

constans [constantis (gen.), constantior -or -us, constantissimus -a -um]verb

Nullstelle Substantiv
Mathematik: ein Wert, der in einer Funktion eingesetzt, den Wert Null liefert

nullus [nulla, nullum (gen -ius)]noun

Polstelle Substantiv
Definitionslücke einer Funktion

asser [asseris]noun

querstellen Verb
sich gegen jemandes Absichten auflehnen, diesen Widerstand entgegensetzen; für etwas nicht zugänglich sein, sich etwas gegenüber verschließen; sich einer Unternehmung nicht anschließen, sich an etwas nicht beteiligen

adversor [adversari, adversatus sum]verb

scharfstellen Verb
optische Linsen für eine deutliche Abbildung eines Objektes einstellen

animadverto [animadvertere, animadverti, animadversus]verb

Schnittstelle Substantiv
Verbindung (als Hardware/Anschluss und/oder Software/Programm ausgeführt) zwischen Geräten und/oder Programmen

interfaciesnoun

Schriftsteller Substantiv

scriptor [scriptoris]noun

Schriftsteller Substantiv
Person, die im Verfassen eigener literarischer Texte ihren beruflichen Schwerpunkt setzt

scriptor [scriptoris]noun

Schriftstellerin Substantiv
weibliche Person, die schriftliche Werke verfasst

scriptrixnoun

sicherstellen Verb
gewährleisten, garantieren, zusichern, absichern

satisdōverb

sicherstellen Verb
in behördlichem Auftrag beschlagnahmen

addīcĕreverb

Tankstelle Substantiv
Station zum Betanken von Fahrzeugen

statio bencinarianoun

umbestellen Verb
den Gegenstand, die Lieferzeit oder den Lieferort einer Bestellung abändern

muto [mutare, mutavi, mutatus]verb

umbestellen Verb
die Verabredung mit jemandem ändern

mutareverb

umbestellen Verb
Land durch Bearbeitung umgestalten

colereverb

umstellen Verb
eine Einstellung in einem oder mehreren Geräten verändern

constans [constantis (gen.), constantior -or -us, constantissimus -a -um]verb

umstellen Verb
um etwas herumstellen, einkreisen

cingōverb

unterstellen Verb
jemandem die Verfügungsgewalt geben über etwas (Aufgaben, Personen, Institutionen, Militärverbände)

subiectusverb

unterstellen Verb
von etwas als einer Annahme ausgehen

opīnorverb

verstellen Verb
die Einstellungen an einer Anlage verändern

accommodōverb

verstellen Verb
durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken

abscondōverb

verstellen Verb
sich anders geben, als man ist

dissimulōverb

Verwahrstelle Substantiv
insbesondere: abgeschlossene Örtlichkeit, an der Kraftfahrzeuge verwahrt werden, die von der Polizei abgeschleppt oder beschlagnahmt wurden, und dort auf die Abholung durch ihren Eigentümer warten

cūdōnoun

voranstellen Verb
etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen

praefīxumverb

vorstellen Verb
etwas darstellen, jemanden (im Theater) spielen

exhibereverb

vorstellen Verb
jemand anderem etwas bekannt machen

exhibeo [exhibere, exhibui, exhibitus]verb

vorstellen Verb
jemanden einem anderen, der ihn nicht kennt, bekannt machen

exhibereverb

vorstellen Verb
sich ein Bild von etwas machen, anschaulich im Sinn haben, sich über etwas Gedanken machen

imaginor [imaginari, imaginatus sum]verb

wiederherstellen Verb
etwas in einen früheren Zustand bringen

recreareverb

restituereverb

zufriedenstellen Verb
die Erwartungen von jemandem erfüllen und ihn damit in einen Zustand der Zufriedenheit versetzen

satisfacio [satisfacere, satisfeci, satisfactus]verb

zurückstellen Verb
wieder an den Ort setzen (stellen), wo etwas vorher war

referōverb

zusammenstellen Verb
etwas unter einem bestimmten Aspekt so anordnen, das etwas Neues, Einheitliches und In-Sich-Konsistentes entsteht

compingōverb

zustellen Verb
eine postalische Sendung überbringen

commendareverb

1234