dicţionar German-Latin »

acht înseamnă în Latină

GermanăLatină
achtzehntes

duodevicesimus

achtzig acht mal zehn, die Kardinalzahl zwischen 79 und 81 (siehe auch siebzig und neunzig)

octoginta | octaginta

Achtzig Substantiv
die natürliche Zahl zwischen der Neunundsiebzig und der Einundachtzig; die Zahl 80

octōgintānoun

achtzigjährig Adjektiv
achtzig Jahre alt

octogenarius [octogenaria, octogenarium]adjective

achtzigste Adjektiv
Ordnungszahl: nach dem oder der neunundsiebzigsten kommend; in einer Reihenfolge an Stelle achtzig

octogesimus | octogesima | octogesimumadjective

Achtzigstel Substantiv
der achtzigste Teil von etwas

octogesimusnoun

achtzigster

octogesimus

achtzigstes

octogesimus

Abendandacht Substantiv
Religion: eine Andacht, die am Abend (in den Abendstunden) stattfindet

complētōriumnoun

abschlachten Verb
Mensch und Tier unsinnig, grausam töten

trucīdōverb

Allmacht Substantiv
Religion: unbegrenzte Macht; die Fähigkeit, alles zu können

omnipotentia [omnipotentiae](1st) F
noun

allmächtig Adjektiv
über die ganze Macht verfügend, alle Macht habend, alles beherrschend

omnipotens | cunctipotensadjective

althergebracht Adjektiv
seit Langem üblich

consuetus [consueta -um, consuetior -or -us, consuetissimus -a -um]adjective

Andacht Substantiv
kein Plural: starke innere Gesammeltheit, Versunkenheit in eine Sache

dēvōtiōnoun

andächtig Adjektiv
in Andacht versunken, am Gebet/Gottesdienst/einem spirituellen Inhalt innerlich beteiligt

pius [pia -um, -, piissimus -a -um]adjective

angebracht Adjektiv
in einem bestimmten Zusammenhang richtig sein, für einen bestimmten Fall genau passend sein, einer bestimmten Situation angemessen sein

accommodatus [accommodata -um, accommodatior -or -us, accommodatissimus -a -um]adjective

aufgebracht Adjektiv
in Wut gebracht, erzürnt

iratus [irata -um, iratior -or -us, iratissimus -a -um]adjective

ausschlachten Verb
einem toten Tier die Eingeweide herausnehmen

exenterōverb

außer Acht lassen nicht beachten

ignōrō

beachten Verb
transitiv: etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten

observareverb

beachten Verb
transitiv: jemandem oder etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden oder etwas zur Kenntnis nehmen

observareverb

beachtenswert Adjektiv
Beachtung und meist auch Lob und Bewunderung verdienend

egregius [egregia, egregium]adjective

beachtlich Adjektiv
Beachtung hervorrufend

insignis [insignis, insigne]adjective

Beachtung

servatio

Beachtung Substantiv
das Bemerken und die Aufmerksamkeit einer Sache oder Person gegenüber

attentiōnoun

Beachtung Substantiv
das Bemerken und die Befolgung von etwas

caeremonia [caeremoniae](1st) F
noun

Bedacht Substantiv
mit Bedacht: mit Überlegung, Umsicht, Sorgfalt

consideratio [considerationis](3rd) F
noun

bedächtig Adjektiv
langsam, gemächlich

otiosus [otiosa -um, otiosior -or -us, otiosissimus -a -um]adjective

bedächtig Adjektiv
mit Überlegung, mit Bedacht, mit Umsicht

dēlīberōadjective

bedachtsam Adjektiv
vorausschauend, überlegt, mit Bedacht handelnd

dēlīberōadjective

beeinträchtigen Verb
durch ein Hindernis die Beweglichkeit oder auch Funktion stören

contractusverb

Beeinträchtigung Substantiv
das Beeinträchtigen, Beeinträchtigtwerden

turba [turbae](1st) F
noun

begutachten (mit Sachverstand) genau überprüfen, oftmals so, dass eine schriftliche Beurteilung (ein Gutachten) erstellt wird
Verb

aestimōverb

Begutachtung Substantiv
Abgabe einer fachmännischen Beurteilung

aestimātiōnoun

bekannt gemacht

praedicatus

benachteiligen Verb
jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern

noceo [nocere, nocui, nocitus](2nd)
verb

benachteiligt Adjektiv
durch bestimmte Umstände im Nachteil seiend

claudus [clauda, claudum]adjective

Benachteiligung Substantiv
schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen

iniquitas [iniquitatis](3rd) F
noun

beobachten Verb
genau betrachten, überwachen

observareverb

beobachten Verb
veraltet: beachten

observareverb

1234