Franceză | Engleză |
---|---|
[approx.] hachis parmentier nom {m} | shepherd's pie [shepherd's pies](a kind of meat pie) |
[Canada] dispositif explosif improvisé nom {m}; [France] engin exPlloSif imPlroviSé {m} | improvised explosive device [improvised explosive devices](explosive weapon, see also: IED) |
[Canada] exacto nom {m} | utility knife(cutting tool) |
[colloquial] à deux balles adjectif | cheap [cheaper, cheapest](of poor quality) |
[colloquial] avaler son extrait de naissance verbe | pass [passed, passing, passes](to die) |
[colloquial] faire un caca nerveux verbe | lose one's shit(vulgar: to lose one's temper) |
[colloquial] fixette nom | bee in one's bonnet(something of particular interest or concern) |
[colloquial] furax preposition | on the warpath(very angry or upset) |
[colloquial] s'emmêler les pinceaux verbe | misstep(to step badly or incorrectly) |
[colloquial] vingt dieux interjection | blow me downinterjection |
[expressed with the first-person plural of the verb] verbe | let's(let us; forming first-person plural imperative) |
[familiar] peux-tu m'aider ? phrase | can you help me(can you help me?) |
[formal] avez-vous des animaux de compagnie ? phrase | do you have any pets(do you have pets?) |
[formal] je suis amoureux de vous phrase | I'm in love with you(declaration of romantic feeling) |
[in compound words or expressions] bain nom {m} | bathe [bathes](act of bathing) |
[informal] avaler son extrait de naissance verbe | buy the farm(to die) |
[informal] ça va sans dire [expression in the 3rd person sg verbe | go without saying(to be obvious, apparent or clear) |
[informal] excuse-moi phrase | excuse me(request to pass) |
[less exactly] raton laveur nom {m} | raccoon [raccoons](nocturnal omnivore living in North America, Procyon lotor) |
[meaning 4] réflexion nom | reflection [reflections]noun |
[more exactly] raton laveur commun nom {m} | raccoon [raccoons](nocturnal omnivore living in North America, Procyon lotor) |
[plural or formal] faites de beaux rêves phrase | sweet dreamsphrase |
[Quebec] exode des cerveaux nom {m} | brain drain [brain drains](emigration of educated people) |
[Quebec] herbe à poux nom {f} | ragweed(plant of the genus Ambrosia) |
[rare] pré-exister verbe | preexist(to exist prior to) |
[reflexive] se savonner verbe | soap [soaped, soaping, soaps](apply soap in washing) |
[reflexive] vous pronoun | yourselves(you (referring to the people being spoken to, previously mentioned)) |
[singular] fais de beaux rêves phrase | sweet dreamsphrase |
[Switzerland] trax nom {m} | backhoe [backhoes](a multi-purpose tractor) |
[tonic] eux; Louisiana French: eux pronoun {m-Pl} | they(third-person plural pronoun) |
[verb] coûter les yeux de la tête nom | an arm and a leg(exorbitant amount) |
[vulgar] exploser à la gueule verbe | blow up in one's face(fail disastrously) |
[vulgar] péter les pruneaux verbe | act up(to misbehave, cause trouble) |
à carreaux adjectif | checkered◼◼◼(divided into squares) |
à couteaux tirés preposition | at each other's throats◼◼◼(in mutual conflict) at daggers drawn◼◼◻preposition |
à deux doigts nom | spitting distance◼◼◼(a short distance) |
à deux doigts preposition | by a hair's breadth(by a narrow margin) |
à deux pas nom | stone's throw◼◼◼(short distance) |
à dextre et à senestre [archaic] adverbe | left and right(all over the place) |