Engleză | Maghiară |
---|---|
get into somebody's good books [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di ɡʊd bʊks] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɡʊd ˈbʊks] | |
get into somebody's good grace [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di ɡʊd ɡreɪs] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɡʊd ˈɡreɪs] | |
get into somebody's hair verb [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di heə(r)] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈher] | buzerál [~t, ~jon, ~na]ige idegesít [~ett, ~sen, ~ene]ige rászállige zaklat [~ott, zaklasson, ~na]ige zavar [~t, ~jon, ~na]ige |
get into somebody's pants [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di pænts] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpænts] | |
get into somebody's pants verb [UK: ˈɡet ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di pænts] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpænts] | elcsábítige |
get on somebody's nerves [UK: ˈɡet ɒn ˈsəm.ˌbɑː.di nɜːvz] [US: ˈɡet ɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈnɝːvz] | |
get on somebody's works [UK: ˈɡet ɒn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈwɜːks] [US: ˈɡet ɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈwɝːks] | |
get out of somebody's clutches [UK: ˈɡet ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈklʌ.tʃɪz] [US: ˈɡet ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈklʌ.tʃəz] | |
get out of somebody's way [UK: ˈɡet ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈweɪ] [US: ˈɡet ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈweɪ] | |
get somebody's back up [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbæk ʌp] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbæk ʌp] | |
get somebody's dander up [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈdæn.də(r) ʌp] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈdæn.dər ʌp] | |
get somebody's ear [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ɪə(r)] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɪr] | |
get somebody's goat [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ɡəʊt] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ɡoʊt] | |
get somebody's number [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈnʌm.bə(r)] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈnʌm.br̩] | |
get somebody's shirt off [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ʃɜːt ɒf] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈʃɝːt ˈɒf] | |
get somebody's shirt out [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ʃɜːt ˈaʊt] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈʃɝːt ˈaʊt] |