dicionário Húngaro-Alemão »

takar significado em alemão

HúngaroAlemão
megtakarított pénz(összeg) főnév

das Spargeld [des Spargeld(e)s; die Spargelder]Substantiv
[ˈʃpaːɐ̯ˌɡɛlt]

mentőtakaró főnév

die Rettungsdecke [der Rettungsdecke, die Rettungsdecken]◼◼◼Substantiv

nádtakaró főnév

die Schilfmatte [der Schilfmatte; die Schilfmatten]Substantiv

nagytakarítás főnév

der Hausputz◼◼◼Substantiv

das Großreinemachen [des Großreinemachens; —]◼◼◼Substantiv
[ɡʁoːsˈʁaɪ̯nəˌmaxn̩]

das Reinemachen [des Reinemachens; —]◼◼◻Substantiv

der Großputz [des Großputzes; —]Substantiv
landschaftlich

die Putzete [der Putzete; die Putzeten]Substantiv
süddeutsch, schweizerisch

das Reinmachen [des Reinmachens; —]Substantiv

nemeztakaró főnév

die Filzdecke [der Filzdecke; die Filzdecken]Substantiv

növénytakaró főnév

die Pflanzendecke [der Pflanzendecke; die Pflanzendecken]◼◼◼Substantiv

nyeregtakaró főnév

die Satteldecke [der Satteldecke; die Satteldecken]◼◼◼Substantiv

nyereménybetétkönyves takarékrendszer kifejezés

das Prämiensparen [des Prämiensparens; —]Substantiv

pólya(takaró) főnév

das Wickeltuch [des Wickeltuch(e)s; die Wickeltücher]Substantiv
[ˈvɪkl̩ˌtuːx]

posta-takarékpénztár főnév

die Postsparkasse [der Postsparkasse; die Postsparkassen]◼◼◼Substantiv

das PostsparkassenamtSubstantiv

posta-takarékpénztári csekk kifejezés

der Postscheck [des Postschecks; die Postschecks]Substantiv

postabanki takarékkönyv kifejezés

das PostsparkassenbuchSubstantiv

postabanki takarékkönyvi befizetések kifejezés

die PostspareinlagenSubstantiv

postai takarékkönyv kifejezés

das Postsparbuch [des Postsparbuch(e)s; die Postsparbücher]◼◼◼Substantiv

postatakarékkönyv főnév

das Postsparbuch [des Postsparbuch(e)s; die Postsparbücher]◼◼◼Substantiv

póttakarmány főnév

das Beifutter [des Beifutters; —]Substantiv
[ˈbaɪ̯ˌfʊtɐ]

reumatakaró főnév

die Rheumadecke [der Rheumadecke; die Rheumadecken]Substantiv

romeltakarítás főnév

die Räumungsarbeiten [—; die Räumungsarbeiten]Substantiv

romeltakarító (nő) (a második világháború után) főnév

die Trümmerfrau [der Trümmerfrau; die Trümmerfrauen]Substantiv
[ˈtʁʏmɐˌfʁaʊ̯]
früher

sajttakaró harang kifejezés

die Käseglocke [der Käseglocke; die Käseglocken]Substantiv
[ˈkɛːzəˌɡlɔkə]

silótakarmány főnév

die Silage [der Silage; die Silagen]◼◼◼Substantiv
[zɪˈlaːʒə]

silózott takarmány kifejezés

das Silofutter [des Silofutters; die Silofutter]Substantiv

silózott (takarmány) főnév

das Silofutter [des Silofutters; die Silofutter]Substantiv

száraztakarmány főnév

das Trockenfutter [des Trockenfutters; die Trockenfutter]◼◼◼Substantiv
[ˈtʁɔkn̩ˌfʊtɐ]

das Dürrfutter [des Dürrfutters; —]Substantiv

szemestakarmány szór ki csaléteknek kifejezés

ankörnen [körnte an; hat angekörnt]Verb
[ˈanˌkœʁnən]

szénát betakarít kifejezés

heuen [heute; hat geheut]Verb
[ˈhɔɪ̯ən]

szobatakarítási szolgálat kifejezés

der Stubendienst [des Stubendienst(e)s; die Stubendienste]Substantiv

talajtakarás szalmával kifejezés

die StrohdeckeSubstantiv

tartán (skótkockás mintájú ruhaszövet, gyapjútakaró) főnév

der Tartan◼◼◼Substantiv

tavaszi nagytakarítás kifejezés

der Frühjahrsputz [des Frühjahrsputzes; —]◼◼◼Substantiv
[ˈfʁyːjaːɐ̯sˌpʊt͡s]

termést betakarít

die Ernte bergen

termést betakarít ige

ernten [erntete; hat geerntet]Verb
[ˈɛʁntn̩]

üzemi takarékosság kifejezés

das BetriebssparenSubstantiv

6789

Histórico de busca