dicionário Húngaro-Alemão »

gén significado em alemão

HúngaroAlemão
gén főnév
biol

das Gen [des Gens; die Gene] »Substantiv
[ɡeːn]
Biologie

génkezelt gyümölcs kifejezés

das Genobst »Substantiv

génkezelt élelmiszer kifejezés

das Genfood◼◼◼ »Substantiv

génkutatás főnév

die Genforschung [der Genforschung; die Genforschungen]◼◼◼ »Substantiv

génmanipuláció főnév

die Genmanipulation [der Genmanipulation; die Genmanipulationen]◼◼◼ »Substantiv

génmutáció főnév

die Genmutation [der Genmutation; die Genmutationen]◼◼◼ »Substantiv

génsebészet főnév

die Gentechnik [der Gentechnik; die Gentechniken]◼◼◼ »Substantiv
[ˈɡeːnˌtɛçnɪk]

géntechnika főnév

die Gentechnik [der Gentechnik; die Gentechniken]◼◼◼ »Substantiv
[ˈɡeːnˌtɛçnɪk]

géntechnikai melléknév

gentechnisch◼◼◼ »Adjektiv
[ˈɡeːnˌtɛçnɪʃ]

géntechnológia főnév

die Gentechnologie [der Gentechnologie; die Gentechnologien]◼◼◼ »Substantiv
[ˈɡeːntɛçnoloˌɡiː]

Génua főnév
földr

Genua (Stadt in Norditalien) [des Genua; die Genuas]◼◼◼ »Eigenname
[ˈɡeːnuˌaː]

génuai főnév

der Genuese [des Genuesen; die Genuesen] »Substantiv
[ɡenuˈeːzə]

génuai melléknév

Genueser »Adjektiv
[ɡenuˈeːzɐ]

genuesisch [genuesischer; am genuesischsten] »Adjektiv
[ɡenuˈeːzɪʃ]

génátültetés főnév

der Gentransfer [des Gentransfers; die Gentransfers] »Substantiv

(gyengén füstölt) kolbász főnév

der Schüblig (Verwandte Form: Schübling) »Substantiv
schweizerisch mundartlich

der Schübling (Verwandte Form: Schüblig) »Substantiv
süddeutsch, österreichisch mundartlich

(igénybevétel) legnagyobb megengedett

höchstzulässig

(jogtalanul) igényt formál vmire kifejezés

anmaßen (sich) (Dativ) [maßte sich an; hat sich angemaßt] »Verb
[ˈanˌmaːsn̩]

(túlzott) igény főnév

die Prätension »Substantiv
18./19. Jahrhundert

die Prätention [der Prätention; die Prätentionen] »Substantiv
[pʁɛtɛnˈt͡si̯oːn]

(vminek a) végén határozószó

ausgangs + GenitivPräposition
[ˈaʊ̯sɡaŋs]

<az esküvő előtti este> (régi szokás szerint porcelánt vagy hasonló tárgyakat törnek össze a menyasszony szüleinek háza előtt, amelyek szilánkjai állítólag szerencsét hoznak a menyasszonynak és a vőlegénynek)

der Polterabend [des Polterabends; die Polterabende] »Substantiv

A cél ezzel egyrészt az optimális hozam elérése, másrészt a termőhely termőképességének hosszú távú fenntartása (fenntarthatóság).

Damit sollen einerseits optimale Erträge erzielt, andererseits die standörtliche Produktivität auf Dauer aufrecht erhalten werden (Nachhaltigkeit).

A harckocsinak nem volt legénysége.

Der Panzer war unbemannt.

a lakás sérthetetlenségének joga kifejezés

das Hausrecht »Substantiv

a löveg kezelőlegénysége kifejezés

die Geschützbedienung [der Geschützbedienung; die Geschützbedienungen] »Substantiv

a szegények segélypénztára kifejezés

die Armenkasse »Substantiv

A szolgálati idő végén civilbe öltözik.

Nach Dienstschluss zieht er wieder seine Zivilsachen an.

a szókincs szegénysége kifejezés

die Wortarmut [der Wortarmut; —] »Substantiv
[ˈvɔʁtˌʔaʁmuːt]

a természet tevékenységének célirányossága kifejezés

entelechisch »Adjektiv

a tél végén kifejezés

ausgangs des WintersPhrase

a végén határozószó
hiv

ausgangs◼◼◼ »Adverb
[ˈaʊ̯sɡaŋs]

a végén kifejezés

untenan »Adverb

aerob/oxigént igénylő folyamat kifejezés

aerober ProzessPhrase

agglegény főnév

der Junggeselle [des Junggesellen; die Junggesellen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈjʊŋɡəˌzɛlə]
Agglegény vagyok. = Ich bin Junggeselle.

der Hagestolz [des Hagestolzes; die Hagestolze]◼◻◻ »Substantiv
[ˈhaːɡəˌʃtɔlt͡s]

Agglegény maradt.

Er blieb ledig.

agglegényháztartás főnév

die Junggesellenwirtschaft [der Junggesellenwirtschaft; die Junggesellenwirtschaften] »Substantiv

agglegénység főnév

das Junggesellentum »Substantiv

12