dicionário Húngaro-Alemão »

(be)zár significado em alemão

HúngaroAlemão
bezár ige

schließen [schloss; hat geschlossen]◼◼◼Verb
[ˈʃliːsn̩]
Bezárjuk a boltot. = Wir schließen den Laden.

sperren [sperrte; hat gesperrt]◼◼◻Verb
[ˈʃpɛʁən]

verschließen [verschloss; hat verschlossen]◼◼◻Verb
[fɛɐ̯ˈʃliːsn̩]

abschließen (schließt ab) [schloss ab; hat abgeschlossen]◼◼◻Verb
[ˈapˌʃliːsn̩]
Bezárnád az ajtót? = Könntest du die Türe abschließen?

einschließen [schloss ein; hat eingeschlossen]◼◼◻Verb
[ˈaɪ̯nˌʃliːsn̩]

zumachen [machte zu; hat zugemacht]◼◼◻Verb
[ˈt͡suːˌmaxn̩]

dichtmachen [machte dicht; hat dichtgemacht]◼◼◻Verb
[ˈdɪçtˌmaxn̩]

zusperren [sperrte zu; hat zugesperrt]◼◻◻Verb
[ˈt͡suːˌʃpɛʁən]

zuschließen [schloss zu; hat zugeschlossen]◼◻◻Verb
[ˈt͡suːˌʃliːsn̩]
Ezt az ajtót nem lehet bezárni. = Diese Tür lässt sich nicht zuschließen.

versperren [versperrte; hat versperrt]◼◻◻Verb
[fɛɐ̯ˈʃpɛʁən]

einbuchten [buchtete ein; hat eingebuchtet]◼◻◻Verb
[ˈaɪ̯nˌbʊxtn̩]

zubringen [brachte zu; hat zugebracht]Verb
[ˈt͡suːˌbʁɪŋən]

absperren [sperrte ab; hat abgesperrt]Verb
[ˈapˌʃpɛʁən]
österreichisch, süddeutsch, westmitteldeutsch
Ha kész van, zárja be kérem az irodát. = Wenn Sie fertig sind, sperren Sie bitte das Büro ab.

einschnappen [schnappte ein; ist eingeschnappt]Verb
[ˈaɪ̯nˌʃnapn̩]

bezár (börtönbe) ige

einsperren [sperrte ein; hat eingesperrt]◼◼◻Verb
[ˈaɪ̯nˌʃpɛʁən]
Nem csoda, hogy bezárták. = Es ist kein Wunder, dass man ihn eingesperrt hat.

einkerkern [kerkerte ein; hat eingekerkert]Verb
[ˈaɪ̯nˌkɛʁkɐn]

bezár (vkit) ige

einbuchen (buchtet ein) [buchtete ein, hat eingebuchtet]◼◼◼Verb
salopp, scherzhaft

(be)zár ige

schließen [schloss; hat geschlossen]Verb
[ˈʃliːsn̩]

bezárható

einschliessbar

bezárkózik ige

einschließen (sich) [schloss ein; hat eingeschlossen]◼◼◼Verb

einsperren (sich) [sperrte ein; hat eingesperrt]◼◼◼Verb

abriegeln (sich) [riegelte sich ab; hat sich abgeriegelt]Verb

bezárni (üzemet) ige

beidrehen [drehte bei; hat beigedreht]Verb
[ˈbaɪ̯ˌdʁeːən]

bezárt

schloß◼◼◼

bezárul ige

zugehen [ging zu; ist zugegangen] (auf mit Akkusativ)◼◼◼Verb
[ˈt͡suːˌɡeːən]

(be)zárva hagy kifejezés

zulassen [ließ zu; hat zugelassen]Verb
[ˈt͡suːˌlasn̩]

bezárás főnév

die Schließung [der Schließung; die Schließungen]◼◼◼Substantiv
[ˈʃliːsʊŋ]

die Stilllegung [der Stilllegung; die Stilllegungen]◼◼◻Substantiv
[ˈʃtɪlˌleːɡʊŋ]

die Verschlüsse◼◻◻Substantiv
[fɛɐ̯ˈʃlʏsə]

die Verriegelung [der Verriegelung; die Verriegelungen]◼◻◻Substantiv
[fɛɐ̯ˈʁiːɡəlʊŋ]

die Verschließung [der Verschließung; die Verschließungen]◼◻◻Substantiv

die Arretierung [der Arretierung; die Arretierungen]Substantiv

die Okklusion [der Okklusion; die Okklusionen]Substantiv
[ˌɔklʊˈsi̯oːn]

bezárás (fenyítés/büntetés) főnév

der Arrest [des Arrest(e)s; die Arreste]Substantiv
[aˈʁɛst]

(be)zárás főnév

der Schluss [des Schlusses; die Schlüsse]Substantiv
[ʃlʊs]

bezáró melléknév

einschnappendAdjektiv
[ˈaɪ̯nˌʃnapn̩t]

bezáródik ige

zugehen [ging zu; ist zugegangen] (auf mit Akkusativ)◼◼◼Verb
[ˈt͡suːˌɡeːən]
Az ajtó nem fog bezáródni. = Die Tür will nicht zugehen.

bezáródik

zugefallen◼◻◻[ˈt͡suːɡəˌfalən]

bezáródás főnév

der Zusammenschluss [des Zusammenschlusses; die Zusammenschlüsse]Substantiv
[t͡suˈzamənˌʃlʊs]

bezárólag határozószó

einschließlich◼◼◼Adverb
[ˈaɪ̯nʃliːslɪç]
A jegy érvényes hétfővel bezárólag. = Das Ticket gilt bis einschließlich Montag.

12

Histórico de busca