Alemão | Húngaro |
---|---|
gewitzt [gewitzter; am gewitztesten] Adjektiv [ɡəˈvɪt͡st] | kitanultmelléknév tapasztaltmelléknév |
irrwitzig [irrwitziger; am irrwitzigsten] Adjektiv [ˈɪʁvɪt͡sɪç] | tébolyítómelléknév |
wahnwitzig [wahnwitziger; am wahnwitzigsten] Adjektiv [ˈvaːnˌvɪt͡sɪç] | őrült◼◼◼melléknév eszelős◼◼◻melléknév |
anschwitzen [schwitzte an, hat angeschwitzt] Verb [ˈanˌʃvɪt͡sn̩] | megpirítige |
ausschwitzen [schwitzte aus; hat ausgeschwitzt] Verb | kiizzad (valamit)◼◼◼ige |
ausschwitzen [schwitzte aus; ist ausgeschwitzt] Verb | kiizzad (belőle valami)◼◼◼ige |
die Ausschwitzung [der Ausschwitzung; die Ausschwitzungen] Substantiv | izzadás◼◼◼főnév izzadmányfőnév izzadságfőnév |
bewitzeln [bewitzelte; hat bewitzelt] Verb [bəˈvɪt͡sl̩n] | gúnyt űz (vmiből)kifejezés |
das Blutschwitzen Substantiv | vérizzadásfőnév |
das ist der ganze Witz | |
Das soll wohl ein Witz sein! | |
Der Witz ist verpufft. | |
durch etw gewitzig | |
durchschwitzen [schwitzte durch; hat durchgeschwitzt] Verb [ˈdʊʁçˌʃvɪt͡sn̩] | átizzad◼◼◼ige cseppenként áthatolkifejezés |
ein gesalzener Witz | |
ein köstlicher Witz | |
Er bewitzelt alles. | |
Er erzählte prickelnde Witze. | |
Er wurde nicht wenig bewitzelt. | |
der Flüsterwitz [des Flüsterwitzes; die Flüsterwitze] Substantiv [ˈflʏstɐˌvɪt͡s] | suttogva elmondott vicckifejezés |
der Fürwitz [des Fürwitzes; —] Substantiv | kotnyelességfőnév merészségfőnév szemtelenkedésfőnév |
fürwitzig Adjektiv | kotnyelesmelléknév merészmelléknév minden lében kanálkifejezés szemtelenmelléknév |
der Gassenwitz Substantiv | durva tréfakifejezés útszéli tréfakifejezés |
schwitzen [schwitzte; hat geschwitzt] Verb [ˈʃvɪt͡sn̩] | izzad◼◼◼igeIzzadni kezdtem. = Ich fing an zu schwitzen. |