dicionário Alemão-Húngaro »

schub significado em Húngaro

AlemãoHúngaro
die Schublade [der Schublade; die Schubladen] Substantiv
[ˈʃuːpˌlaːdə]

fiók◼◼◼főnévMi van a fiókban? = Was ist in der Schublade?

das Schubladendenken [des Schubladendenkens; —] Substantiv
[ˈʃuːplaːdn̩ˌdɛŋkn̩]

sztereotíp gondolkodáskifejezés

die Schublehre [der Schublehre; die Schublehren] Substantiv
[ˈʃuːpˌleːʁə]

tolómércefőnév

die Schubleistung [der Schubleistung; die Schubleistungen] Substantiv

tolási teljesítménykifejezés

die Schubleistungen Substantiv

tolási teljesítményekkifejezés

der Schüblig (Verwandte Form: Schübling) Substantiv
schweizerisch mundartlich

(gyengén füstölt) kolbászfőnév

der Schübling Substantiv
Jargon, oft abwertend, besonders österreichisch

kitoloncolt (személy)főnév

der Schübling (Verwandte Form: Schüblig) Substantiv
süddeutsch, österreichisch mundartlich

(gyengén füstölt) kolbászfőnév

der Schubmastgabelstapler Substantiv

tolóárbócos villás szállítógépkifejezés

der Schubmodul [des Schubmoduls; die Schubmoduln] Substantiv

tolóelemfőnév

der Schubs [des Schubses; die Schubse] Substantiv
[ʃʊps]

lökés◼◼◼főnév

das Schubschiff [des Schubschiff(e)s; die Schubschiffe] Substantiv
[ˈʃuːpˌʃɪf]

uszályokat toló hajókifejezés

schubsen [schubste; hat geschubst] Verb
[ˈʃʊpsn̩]

lök◼◼◼ige

taszít◼◻◻ige

die Schubspannung [der Schubspannung; die Schubspannungen] Substantiv
[ˈʃuːpˌʃpanʊŋ]

tolófeszültségfőnév

die Schubstange [der Schubstange; die Schubstangen] Substantiv

tolórúd◼◼◼főnév

hajtórúd◼◻◻főnév

dugattyúrúdfőnév

die Schubumkehr-Vorrichtung Substantiv

tolóerő megfordító berendezéskifejezés

die Schubverformung Substantiv

nyíró formaváltozáskifejezés

der Schubversuch Substantiv

tolási kísérletkifejezés

schubweise Adverb

csoportosan◼◼◼határozószó

lökésszerűen◼◼◻határozószó

lassankénthatározószó

schubweise

fokról fokra◼◼◻

adagokban

auf einen Schub Phrase

egy dobásra (tekézésnél)kifejezés

der Aufschub [des Aufschub(e)s; die Aufschübe] Substantiv
[ˈaʊ̯fˌʃuːp]

halasztás◼◼◼főnévAz ügy nem tűr halasztást. = Die Angelegenheit duldet keinen Aufschub.

der Blattvorschub Substantiv

lapdobásfőnév

Die Sache duldet keinen Aufschub.

Az ügy tovább nem halasztható.◼◼◼

Az ügy nem tűr halasztást.

der Doppelvorschub Substantiv

kétszeres soremeléskifejezés

das Doppelvorschubdrucken Substantiv

kétszeres soremeléssel nyomtatottkifejezés

der Einschub [des Einschub(e)s; die Einschübe] Substantiv
[ˈaɪ̯nˌʃuːp]

betolható fiókkifejezés

die Einschubdecke [der Einschubdecke; die Einschubdecken] Substantiv

betolható fiók tetejekifejezés

die Feuerlöschübung Substantiv

tűzoltási gyakorlatkifejezés

der Formularvorschub Substantiv

lapdobásfőnév

der Friktionsvorschub Substantiv

kis előretoláskifejezés

jm Vorschub leisten

támogat vkit

der Kaschube [des Kaschuben; die Kaschuben] Substantiv

kasub emberkifejezés

123