Alemão | Húngaro |
---|---|
die Raufe [der Raufe; die Raufen] Substantiv [ˈʁaʊ̯fə] | vályúfőnév |
raufen [raufte, hat gerauft] Verb [ˈʁaʊ̯fn̩] | verekszik◼◼◼ige kitép◼◼◻ige gyomlálige szaggatige tépdesige |
raufen, sich [raufte sich; hat sich gerauft] Verb | verekedik◼◼◼ige birkózikige dulakodikige hajba kapkifejezés |
der Raufer [des Raufers; die Raufer] Substantiv | verekedő◼◼◼főnév |
die Rauferei [der Rauferei; die Raufereien] Substantiv [ʁaʊ̯fəˈʁaɪ̯] | verekedés◼◼◼főnév veszekedés◼◻◻főnév |
ausraufen [raufte aus; hat ausgerauft] Verb [ˈaʊ̯sˌʁaʊ̯fn̩] | kiszaggat◼◼◼ige kiszakítige kitépige |
die Dachtraufe [der Dachtraufe; die Dachtraufen] Substantiv [ˈdaxˌtʁaʊ̯fə] | tetőeresz◼◼◼főnév |
die Futterraufe [der Futterraufe; die Futterraufen] Substantiv | élelem miatti veszekedéskifejezés |
das Geraufe Substantiv | bunyózásfőnév tusakodásfőnév verekedésfőnév |
der Sommeraufenthalt [des Sommeraufenthalt(e)s; die Sommeraufenthalte] Substantiv [ˈzɔmɐˌʔaʊ̯fʔɛnthalt] | nyári tartózkodás◼◼◼kifejezés |
die Traufe [der Traufe; die Traufen] Substantiv [ˈtʁaʊ̯fə] | eresz◼◼◼főnévEgy fecskepár költözött az eresz alá. Fészket építenek. = Ein Schwalbenpaar ist unter die Traufe gezogen. Sie bauen ein Nest. csurgófőnév |
vom Regen in die Traufe | |
wiederauferstehen [erstand wiederauf; ist wiederauferstanden] Verb [viːdɐˈaʊ̯fʔɛɐ̯ˌʃteːən] | feltámad◼◼◼igeA Tatoeba feltámadt. = Tatoeba ist wiederauferstanden. |
die Wiederauferstehung [der Wiederauferstehung; die Wiederauferstehungen] Substantiv [viːdɐˈʔaʊ̯fʔɛɐ̯ˌʃteːʊŋ] | feltámadás◼◼◼főnév |
der Winteraufenthalt Substantiv | téli tartózkodás◼◼◼kifejezés |
zerraufen [zerraufte; hat zerrauft] Verb [t͡sɛɐ̯ˈʁaʊ̯fn̩] | szétzilálige összeborzolige |
zusammenraufen [raufte sich zusammen; hat sich zusammengerauft] Verb | kibékül◼◼◼ige |