Alemão | Húngaro |
---|---|
die Kauffrau [der Kauffrau; die Kauffrauen] Substantiv [ˈkaʊ̯ffʁaʊ̯] | kereskedőasszonyfőnév üzletasszonyfőnév |
die Kebsfrau [der Kebsfrau; die Kebsfrauen] Substantiv [ˈkeːpsfʁaʊ̯] | ágyas [~t, ~a, ~ok]főnév mellékfeleségfőnév |
die Kinderfrau [der Kinderfrau; die Kinderfrauen] Substantiv [ˈkɪndɐˌfʁaʊ̯] | dajka [~át, ~ája, ~ák]◼◼◼főnév pesztonka [~át, ~ája, ~ák]főnév |
die Kindfrau [der Kindfrau; die Kindfrauen] Substantiv | anyányi lánykifejezés kislánynak látszó fiatalasszonykifejezés |
die Klagefrau [der Klagefrau; die Klagefrauen] Substantiv besonders früher | siratóasszonyfőnév |
die Klofrau [der Klofrau; die Klofrauen] Substantiv [ˈkloːˌfʁaʊ̯] | vécésnénifőnév |
die Klosettfrau [der Klosettfrau; die Klosettfrauen] Substantiv [kloˈzɛtˌfʁaʊ̯] | vécésnénifőnév |
die Klosterfrau [der Klosterfrau; die Klosterfrauen] Substantiv | apáca [~át, ~ája, ~ák]◼◼◼főnév |
krauen [kraute; hat gekraut] Verb [ˈkʁaʊ̯ən] | barátságosan vakargatkifejezés bosszant [~ott, ~son, ~ana]ige rohan [~t, ~jon, ~na]ige simogat [~ott, simogasson, ~na]ige |
die Landfrau [der Landfrau; die Landfrauen] Substantiv [ˈlantˌfʁaʊ̯] | parasztasszonyfőnév |
Lass dich nicht mit dem Frauenzimmer ein. | |
die Leichenfrau [der Leichenfrau; die Leichenfrauen] Substantiv | halottmosófőnév |
die Leierkastenfrau [der Leierkastenfrau; die Leierkastenfrauen] Substantiv | verklis (nő) [~t, ~e, ~ek]főnév |
die Marktfrau [der Marktfrau; die Marktfrauen] Substantiv [ˈmaʁktˌfʁaʊ̯] | kofa [~át, ~ája, ~ák]◼◼◼főnév |
die Meerfrau [der Meerfrau; die Meerfrauen] Substantiv | hableány (mesében)főnév sellő (mesében) [~t, ~je, ~k]főnév vízitündér (mesében)főnév |
die Meerjungfrau [der Meerjungfrau; die Meerjungfrauen] Substantiv [ˈmeːɐ̯jʊŋˌfʁaʊ̯] | sellő [~t, ~je, ~k]◼◼◼főnév |
die Milchfrau [der Milchfrau; die Milchfrauen] Substantiv | tejesasszonyfőnév |
das Misstrauen [des Misstrauens; —] Substantiv [ˈmɪsˌtʁaʊ̯ən] | bizalmatlanság [~ot, ~a]◼◼◼főnévEz a bizalmatlanság jele nála. = Das ist ein Zeichen des Misstrauens bei ihr. gyanakvás◼◼◻főnév gyanakodás [~t, ~a, ~ok]főnév |
misstrauen [misstraute; hat misstraut] Verb [mɪsˈtʁaʊ̯ən] | nem bízik (vkiben/vmiben)◼◼◼kifejezés bizalmatlankodik [-ott, -jék/-jon, -nék/-na]◼◼◻ige |
Misstrauen gegen jn haben/hegen | |
Misstrauen schöpfen | |
der Misstrauensantrag [des Misstrauensantrag(e)s; die Misstrauensanträge] Substantiv [ˈmɪstʁaʊ̯ənsˌʔantʁaːk] | bizalmatlansági indítvány◼◼◼kifejezés |
das Misstrauensvotum [des Misstrauensvotums; die Misstrauensvoten/Misstrauensvota] Substantiv [ˈmɪstʁaʊ̯ənsˌvoːtʊm] Parlamentssprache | bizalmatlansági szavazat◼◼◼kifejezés |
mißtrauen | gyanakodik◼◼◼ |
das Morgengrauen [des Morgengrauens; —] Substantiv [ˈmɔʁɡn̩ˌɡʁaʊ̯ən] | reggeli szürkület◼◼◼kifejezés |