Alemão | Húngaro |
---|---|
der Rappe [des Rappen; die Rappen] Substantiv [ˈʁapə] | fekete ló◼◼◼kifejezés reszelőfőnév |
der Rappel (Plural selten) [des Rappels; die Rappel] Substantiv [ˈʁapl̩] umgangssprachlich | dühkitörésfőnév dührohamfőnév |
rappeldürr | |
rappelig | |
rappelig Adjektiv | bolondosmelléknév zörgőmelléknév |
der Rappelkopf [des Rappelkopf(e)s; die Rappelköpfe] Substantiv | bogarasfőnév hirtelen haragúfőnév hóbortosfőnév raplis emberfőnév |
rappelköpfisch Adjektiv | bogarasmelléknév csörgőszerűmelléknév hóbortosmelléknév raplismelléknév |
rappeln [rappelte; hat/ist gerappelt] Verb [ˈʁapl̩n] | csörömpölige zörögige |
aufrappeln, sich [rappelte sich auf; hat sich aufgerappelt] Verb | felkelige összeszedi magátkifejezés |
rappeltrocken | |
der Rappen [des Rappen; die Rappen] Substantiv [ˈʁapən] | rappen (svájci váltópénz)◼◼◼főnév |
die Attrappe [der Attrappe; die Attrappen] Substantiv [aˈtʁapə] | megtévesztő utánzatkifejezés |
berappen [berappte; hat berappt] Verb [bəˈʁapn̩] | kifizet◼◼◼ige |
der Berapp [des Berapp(e)s; —] Substantiv | csapottvakolatfőnév durva vakolatkifejezés |
das Getrappel der Pferde(hufe) | |
das Fußgetrappel Substantiv | trappolásfőnév |
das Getrappel [des Getrappels; —] Substantiv | lábdobogásfőnév rohanó léptek dübörgésekifejezés |
trappeln [trappelte; ist getrappelt] Verb | tipegige topogige |
hochrappeln [ˈhoːxˌʁapl̩n] | |
der Krapp [des Krapp(e)s; —] Substantiv [kʁap] | festőbuzér (Rubia tinctorum) (Népies nevei: vörös festőgyökér, festőfű, pirosítófű)növénynév |
das Pferdegetrappel [des Pferdegetrappels; —] Substantiv | lódobogás◼◼◼főnév |