dicionário Alemão-Húngaro »

ranke significado em Húngaro

AlemãoHúngaro
die Aidskranke [eine Aidskranke; der/einer Aidskranken; die Aidskranken/zwei Aidskranke] substantiviertes Adjektiv
[ˈeːt͡sˌkʁaŋkə]

AIDS-beteg (nő)◼◼◼főnév

der Aktenschrank [des Aktenschrank(e)s; die Aktenschränke] Substantiv
[ˈaktn̩ˌʃʁaŋk]

iratszekrény◼◼◼főnév

der Alkoholkranke [ein Alkoholkranker; des/eines Alkoholkranken; die Alkoholkranken/zwei Alkoholkranke] substantiviertes Adjektiv
[alkoˈhoːlˌkʁaŋkɐ]

alkoholbeteg (férfi)◼◼◼főnév

die Alkoholkranke [eine Alkoholkranke; der/einer Alkoholkranken; die Alkoholkranken/zwei Alkoholkranke] substantiviertes Adjektiv
[alkoˈhoːlˌkʁaŋkə]

alkoholbeteg (nő)◼◼◼főnév

schrankenlos [schrankenloser; am schrankenlosesten] Adjektiv
[ˈʃʁaŋkn̩loːs]

korlátlan◼◼◼melléknév

die AOK (Allgemeine Ortskrankenkasse) Substantiv
[aːʔoːˈkaː]

AOK (betegbiztosító pénztár)◼◼◼főnév

die Bahnschranke [der Bahnschranke; die Bahnschranken] Substantiv
[ˈbaːnˌʃʁaŋkə]

vasúti sorompó◼◼◼kifejezés
vasút

beranken [berankte; hat berankt] Verb
[bəˈʁaŋkn̩]

befutige

beschränken [beschränkte; hat beschränkt] (auf mit Akkusativ) Verb
[bəˈʃʁɛŋkn̩]

korlátoz◼◼◼igeKorlátozni kell a kiadásainkat. = Wir werden unsere Auslagen beschränken müssen.

csökkent◼◼◻ige

mérsékel◼◻◻ige

megszorít◼◻◻ige

beschranken [beschrankte; hat beschrankt] Verb
[bəˈʃʁaŋkn̩]
Eisenbahn

sorompóval ellátkifejezés
vasút

sorompóval lezárkifejezés
vasút

beschränken, sich [beschränkte sich; hat sich beschränkt] (auf mit Akkusativ) Verb

korlátozódik vmirekifejezés

szorítkozik vmirekifejezés

der Besenschrank [des Besenschrank(e)s; die Besenschränke] Substantiv

kefetartó szekrénykifejezés

die Betreuungsstelle für Herzkranke Substantiv

szívbeteggondozófőnév

szívgondozófőnév

die Betriebskrankenkasse [der Betriebskrankenkasse; die Betriebskrankenkassen] Substantiv

üzemi betegbiztosító◼◼◼kifejezés

der Bücherschrank [des Bücherschrank(e)s; die Bücherschränke] Substantiv
[ˈbyːçɐˌʃʁaŋk]

könyvszekrény◼◼◼főnév

Die Krankenschwester hat den stark durchgebluteten Verband gewechselt.

Az ápolónő kicserélte az erősen átvérzett kötést.

der Drank [des Drank(e)s; —] Substantiv

moslékfőnév

(du)krankes Schwein! (Schimpwort)

Aberrált állat! (Szitokszó)

durchtränken [durchtränkte; hat durchtränkt] Verb
[dʊʁçˈtʁɛŋkn̩]

átitat◼◼◼ige

der Eckschrank [des Eckschrank(e)s; die Eckschränke] Substantiv

sarokszekrény◼◼◼főnév

die Efeuranke [der Efeuranke; die Efeuranken] Substantiv
[ˈeːfɔɪ̯ˌʁaŋkə]

borostyánindafőnév
bot

der Fieberkranke [der Fieberkranke/ein Fieberkranker; des/eines Fieberkranken; die Fieberkranken/zwei Fieberkranke] substantiviertes Adjektiv

lázas beteg (férfi)◼◼◼kifejezés

der Kranke [ein Kranker; des/eines Kranken; die Kranken/zwei Kranke] substantiviertes Adjektiv
[ˈkʁaŋkə]

beteg (férfi)◼◼◼főnévA beteg ágyban fekszik. = Der Kranke liegt im Bett.

der Einbauschrank [des Einbauschrank(e)s; die Einbauschränke] Substantiv

beépített szekrény◼◼◼kifejezés

die Fieberkranke [die/eine Fieberkranke; der/einer Fieberkranken; die Fieberkranken/zwei Fieberkranke] substantiviertes Adjektiv

lázas beteg (nő)◼◼◼kifejezés

die Kranke [eine Kranke; der/einer Kranken; die Kranken/zwei Kranke] substantiviertes Adjektiv
[ˈkʁaŋkə]

beteg (nő)◼◼◼főnévA beteg ágyban fekszik. = Der Kranke liegt im Bett.

einschränken [schränkte ein; hat eingeschränkt] Verb
[ˈaɪ̯nˌʃʁɛŋkn̩]

korlátoz◼◼◼igeAhol a véleményszabadság korlátozva van, ott nincs szabadság és demokrácia. = Wo die Meinungsfreiheit eingeschränkt wird, herrscht keine Freiheit und keine Demokratie.

megszorít◼◻◻ige

elkerítige

korlátok közé zárkifejezés

einschränken, sich [schränkte sich ein; hat sich eingeschränkt] Verb

igényeit korlátozzakifejezés

összehúzza magátkifejezés

szűkösen élkifejezés

einschränkend Adjektiv
[ˈaɪ̯nˌʃʁɛŋkn̩t]

korlátozó◼◼◼melléknév

123