Alemão | Húngaro |
---|---|
mach dir keine Gedanken darüber | |
der Männerüberschuss [des Männerüberschusses; die Männerüberschüsse] Substantiv [ˈmɛnɐˌʔyːbɐʃʊs] | férfi többségkifejezés |
obendrüber | |
querüber [kveːɐ̯ˈʔyːbɐ] | |
Schwamm d(a)rüber! | |
die Spediteurübernahmebescheinigung Substantiv | |
der Steuerüberschuss Substantiv | adótöbbletfőnév |
trüb [trüber; am trübsten] Adjektiv [tʁyːp] | zavaros◼◼◼melléknévA zavarosban halászol. = Du fischst im Trüben. homályos◼◼◻melléknév szomorú◼◼◻melléknév borús◼◼◻melléknév elszomorító◼◻◻melléknév |
trübe [trüber; am trübsten] Adjektiv [ˈtʁyːbə] | zavaros◼◼◼melléknév homályos◼◼◻melléknév |
vorüber [foˈʁyːbɐ] | vége◼◼◼Vége a télnek. = Der Winter ist vorüber. elmúlt◼◼◼A nyári szünidő elmúlt. = Die Sommerferien sind vorüber. előtte el◼◻◻ mellette el◼◻◻ |
vorübergehend Adjektiv [foˈʁyːbɐˌɡeːənt] | átmeneti◼◼◼melléknévA mecset átmenetileg zárva volt. = Die Moschee war vorübergehend geschlossen. múlékony◼◻◻melléknév röpke◼◻◻melléknév futólagosmelléknév gyorsan múlókifejezés |
die vorübergehende Lösung Substantiv | ideiglenes megoldás◼◼◼kifejezés |
vorüberziehen [zog vorüber; ist vorübergezogen] Verb | mellette elhajtkifejezés mellette elmegykifejezés |
der Vorübersetzer [des Vorübersetzers; die Vorübersetzer] Substantiv | előfordítófőnév |
worüber Adverb | miről◼◼◼határozószó min◼◼◻határozószó |
worüber interrogative word | (hogy) miről◼◼◻kérdőszó (az) amiről◼◼◻kérdőszó (az) amin◼◼◻kérdőszó |
Worüber lachst du? | Min nevetsz?◼◼◼ |
Worüber streitet ihr? | |
Würden Sie mir den Salzstreuer herüberreichen? | |
überübermorgen [ˈyːbɐˌyːbɐmɔʁɡn̩] |