Alemão | Húngaro |
---|---|
offene [ˈɔfənə] | kereken◼◼◼ |
offene Fraktur | |
offene Order | |
offene Rasenfläche | |
offene Türen einrennen | |
offen [offener; am offensten] Adjektiv [ˈɔfn̩] | nyílt◼◼◼melléknévBeszélhetek nyíltan? = Kann ich offen sein? nyitott◼◼◼melléknévJohn nem nyitott a kritikára. = John ist für Kritik nicht offen. őszinte◼◼◻melléknévLehetek őszinte? = Kann ich offen sein? tárt◼◼◻melléknévTárt karokkal fogadták őt? = Sie haben ihn mit offenen Armen empfangen? |
offener Brief [ˌʔɔfənɐ ˈbʁiːf] | nyílt levél◼◼◼ |
offener Wein | |
der Kübelwagen [des Kübelwagens; die Kübelwagen/Kübelwägen] (offenes Militärauto) Substantiv [ˈkyːbl̩ˌvaːɡn̩] | |
der Besoffene Substantiv | részeg◼◼◼főnév |
besoffen [besoffener; am besoffensten] Adjektiv [bəˈzɔfn̩] | részeg◼◼◼melléknévRészeg voltam. = Ich war besoffen. ittas◼◼◻melléknévErősen ittas volt a rendőrtiszt. = Der Polizist war besoffen. |
die Betroffene substantiviertes Adjektiv [bəˈtʁɔfənə] | az érintett◼◼◼kifejezés |
Der Trend geht hin zu offenen Küchen mit kleiner Essecke. | A tendencia a kis étkezősarokkal ellátott, nyitott terű konyhák irányába mutat. |
mit offenem Mund | |
mit offenen Armen empfangen | |
OHG (offene Handelsgesellschaft) (Abk.) | közkereseti társaság◼◼◼kifejezés |
weltoffen [weltoffener; am weltoffensten] Adjektiv [ˈvɛltˌɔfn̩] | világgal szemben nyitottkifejezés |