Alemão | Húngaro |
---|---|
abmustern [musterte ab; hat abgemustert] Verb [ˈapˌmʊstɐn] | leszerel◼◼◼ige kimustrálige mintázige |
anmustern [musterte an; hat angemustert] Verb [ˈanˌmʊstɐn] Seemannssprache | szolgálatot vállal (hajóra)kifejezés toborozige |
ausmustern [musterte aus; hat ausgemustert] Verb [ˈaʊ̯sˌmʊstɐn] | kiselejtez◼◼◼ige kimustrál◼◼◻ige alkalmatlannak nyilvánítkifejezés kiválogatige |
durchmustern [musterte durch; hat durchgemustert] Verb | átvizsgál◼◼◼ige |
die Musterung [der Musterung; die Musterungen] Substantiv | sorozás◼◼◼főnév |
das Musterwerk Substantiv | remekműfőnév |
die Musterwohnung Substantiv | mintalakás◼◼◼főnév |
die Musterziehung Substantiv | mintavételfőnév |
abmusternd Adjektiv [ˈapˌmʊstɐnt] | elbocsájtómelléknév |
die Abmusterung [der Abmusterung; die Abmusterungen] Substantiv | leszerelésfőnév szolgálatból való elbocsátáskifejezés |
das Aufbügelmuster [des Aufbügelmusters; die Aufbügelmuster] Substantiv | felvasalható mintakifejezés |
das Ausfallmuster Substantiv | minősítő árumintakifejezés |
die Ausmusterung [der Ausmusterung; die Ausmusterungen] Substantiv | kiselejtezés◼◼◼főnév kiválasztás◼◼◻főnév kimustrálásfőnév |
bemustern [bemusterte; hat bemustert] Verb [bəˈmʊstɐn] | mintáz◼◼◼ige az áruból mintát küldkifejezés küldige mellékelige mintával díszítkifejezés |
die Bemusterung [der Bemusterung; die Bemusterungen] Substantiv [bəˈmʊstəʁʊŋ] | próbák adása vkinekkifejezés |
das Bitmuster Substantiv | bitminta◼◼◼főnév |
das Blumenmuster Substantiv | virágminta◼◼◼főnév |
das Briefmuster Substantiv | levélbeli árumintakifejezés |
das Denkmuster [des Denkmusters; die Denkmuster] Substantiv [ˈdɛŋkˌmʊstɐ] | paradigma◼◼◼főnév gondolkodásmód◼◼◼főnév |
Der Teppich ist reich gemustert. | |
DRGM (Deutsches Reichs-Gebrauchsmuster) | |
das Druckmuster [des Druckmusters; die Druckmuster] Substantiv | nyomási mintakifejezés |
die Durchmusterung Substantiv | átvizsgálásfőnév szemügyre vesz szemrevételezkifejezés |
ein ausgefallenes Muster | |
Entwicklungsmuster |