Alemão | Húngaro |
---|---|
nottun (etwas jm) [ˈnoːtˌtuːn] | hasznosmelléknév |
packen (etwas) [packte; hat gepackt] Verb [ˈpakn̩] | megbirkózik (vmivel)igeNem tudom megcsinálni. = Ich packe es nicht. |
sich abheben von etwas/jemanden | |
sich jn/etwas vom Leib halten | |
sich vor etwas drücken | kibújik vmi alólkifejezés |
sie haben etwas gegeneinander | |
So etwas mache ich prinzipiell nicht. | |
Soll ich dir etwas zu trinken holen? | |
Sollen wir für die Pause etwas zu trinken bestellen? | |
der Sorgenbrecher (etwas, was die Sorgen vertreibt und die Stimmung hebt, z. B. Alkohol, besonders Wein) Substantiv umgangssprachlich scherzhaft | búfelejtő (ital, bor)főnév gondűző (ital, bor) [~t, ~je, ~k]főnév |
Stimmt etwas nicht? | |
Suchen Sie etwas zum Kauf oder zur Miete? | |
tat not (etwas jm) [taːt ˈnoːt] | hasznosmelléknév |
über etwas erstaunt sein | |
um etwas beten [betete; hat gebetet] | |
unter etwas leiden [litt; hat gelitten] Verb | szenved vmitőlkifejezés |
unter etwas Schlussstrich ziehen | |
vom grossen Kuchen etwas anhaben wollen | |
von jemandem (von etwas) angetan sein Phrase | el van ragadtattva tőlekifejezés nagyon tetszikkifejezés |
Wir landen in etwa 15 Minuten. | |
zurückschrecken (vor etwas) [schreckte zurück, ist zurückgeschreckt] Verb | visszaijed (vmitől)igeA veszélytől való félelmében visszaijedt a kalandtól. = Aus Furcht vor der Gefahr schreckte sie vor dem Abenteuer zurück. |