dicionário Alemão-Húngaro »

eta significado em Húngaro

AlemãoHúngaro
druckluftbetätigt

sűrített levegővel működő

durchtanzen [tanzte durch; hat durchgetanzt] Verb
[ˈdʊʁçˌtant͡sn̩]

áttáncol◼◼◼igeÁttáncolta az egész éjszakát. = Sie hat die ganze Nacht durchgetanzt.

das Edelmetall [des Edelmetall(e)s; die Edelmetalle] Substantiv
[ˈeːdl̩meˌtal]

nemesfém◼◼◼főnévAz arany nemesfém. = Gold ist ein Edelmetall.

eine Missetat büßen

megbűnhődik a vétkéért

die Eingabetaste Substantiv

adatbeadási billentyűkifejezés

eintasten [tastete ein; hat eingetastet] Verb

begépelige

eintauchen [tauchte ein; hat/ist eingetaucht] Verb
[ˈaɪ̯nˌtaʊ̯xn̩]

elmerül◼◼◼ige

be(le)mártige

be(le)merítige

be(le)merülige

eintauschen [tauschte ein; hat eingetauscht] Verb
[ˈaɪ̯nˌtaʊ̯ʃn̩]

becserél◼◼◼ige

der Einkaufsetat Substantiv

beszerzési költségvetéskifejezés

der Einnahmetag Substantiv

bevétel napjakifejezés

Elemente der Gruppe II (Erdalkalimetalle)

II. főcsoport elemei (lúgos földfémek)

emportauchen [tauchte empor; ist emporgetaucht] Verb

felmerül◼◼◼ige

das Epitheton [des Epithetons; die Epitheta] Substantiv
[eˈpiːtetɔn]

epiteton◼◼◼kifejezés
ir. tud.

Er hat das menschenmögliche getan,

Megtette, ami emberileg lehetséges.

er hat mir die Ehre angetan

megtisztelt

er ist wie ausgetauscht

mintha kicserélték volnaátv

er wird es getan haben

valószínűleg ő tette ezt

das Erdalkalimetall [des Erdalkalimetall(e)s; die Erdalkalimetalle] Substantiv
[ˈeːɐ̯tʔalˌkaːlimetal]

lúgos földfémek◼◼◼kifejezés

das Erwerbungsetat Substantiv

beszerzési keretkifejezés

tauen [es taute; es hat getaut] Verb
[ˈtaʊ̯ən]

olvad [~t, ~jon, ~na]◼◼◼ige

olvaszt [~ott, olvasszon, ~ana]◼◼◻ige

elolvad◼◼◻igeGyorsan elolvadt a hó. = Der Schnee taute schnell weg.

tauen [es taute; es hat getaut] Verb
[ˈtaʊ̯ən]
norddeutsch

vontat (kötéllel) [~ott, vontasson, ~na]ige
hajó

Escape (ohne Artikel) (Kurzform für Escapetaste) [ɪsˈkeɪp]

Esc (billentyű/gomb)◼◼◼számítástechnika

die Extraliegetage Substantiv

fekbéres napokkifejezés

die Fehlinterpretation [der Fehlinterpretation; die Fehlinterpretationen] Substantiv
[ˈfeːlʔɪntɐpʁetaˌt͡si̯oːn]

helytelen◼◼◼főnév

téves értelmezés◼◼◼kifejezés

die Fehlinterpretationen Substantiv
[ˈfeːlʔɪntɐpʁetaˌt͡si̯oːnən]

hibás értelmezés◼◼◼kifejezés

fetal Adjektiv
[feˈtaːl]

magzati◼◼◼melléknév

der Forschungsetat Substantiv

kutatási költségvetés◼◼◼kifejezés

der Schabbat [des Schabbats; die Schabbate] (von Freitagabend bis Samstagabend dauernder Ruhetag) Substantiv
besonders jüdische Religion

Nyugalom napja (sabbát)kifejezés
vall

die Fremdsprachensekretärin Substantiv

idegen nyelven levelező titkárnőkifejezés

die Fürsorgetätigkeit Substantiv

szociális szolgálatkifejezés

ganzmetall

teljesen fém◼◼◼

geheimtun [tat geheim; hat geheimgetan] Verb
[ɡəˈhaɪ̯mˌtuːn]

titkolódzik [-ott, -zék (titkolóddzék), -nék]ige

titokzatoskodik [-ott, -jon/-jék, -na/-nék]ige

das Gemeinschaftssekretariat Substantiv

közös titkárságkifejezés

78910

Histórico de busca